| VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
| 1728 |
Translation - Russia
|
|
2/22/2004
|
Chawa Zaw-nik (per JRI-Poland indexing 1878 Birth - Suwalki Province - [also see 2nd accompaning 1878 Birth for Abram] Zaw-nik next] |
View the post, there are no responses |
| 1729 |
Translation - Russia
|
|
2/22/2004
|
ABRAM ZAW-NIK 1878 Birth Suwalki Province (from JRI-POLAND) |
View the post, there are no responses |
| 1730 |
Translation - Yiddish
|
|
2/22/2004
|
Thank you for your help in trnaslating this into English |
View the post, there are no responses |
| 1731 |
Translation - Yiddish
|
|
2/22/2004
|
Thank you for helping translate this into English |
View the post, there are no responses |
| 1732 |
Translation - Russia
|
|
2/22/2004
|
I would greatly appreciate the translation of this marriage document from 1887 Suwalk. |
View the post, there are no responses |
| 1733 |
Translation - Russia
|
|
2/22/2004
|
1850 Revision List Novogrudok Uyezd Russian Header |
View the post, there are no responses |
| 1734 |
Translation - Russia
|
|
2/22/2004
|
1834 Revision List Novogrudok Uyezd Russian Header |
View the post, there are no responses |
| 1697 |
Translation - Russia
|
|
2/22/2004
|
Family documents... - No. 6 |
View the post, there are no responses |
| 1698 |
Translation - Russia
|
|
2/22/2004
|
Family documents... - No. 7 - last |
View the post, there are no responses |
| 1704 |
Translation - Russia
|
|
2/18/2004
|
Need translation of AKT 395 birth record for Golda KAFLOWICZ |
View the post, there are no responses |
| 1705 |
Translation - Russia
|
|
2/18/2004
|
Need translation of death certificate akt344 for Golda KAFLOWICZ |
View the post, there are no responses |
| 1706 |
Translation - Hebrew
|
|
2/18/2004
|
I need help to translate this document |
View the post with its 1 response |
| 1708 |
Translation - Polish
|
|
2/18/2004
|
birth registration : two documents |
View the post, there are no responses |
| 1709 |
Translation - Hebrew
|
|
2/18/2004
|
Need translation of book from 1841 |
View the post with its 1 response |
| 1710 |
Translation - German
|
|
2/18/2004
|
Therese Zimack death, I can't read the marked part. The proffession of her husbund. |
View the post with its 1 response |
| 1711 |
Do you recognize?
|
|
2/18/2004
|
concentration camp id card |
View the post, there are no responses |
| 1712 |
Do you recognize?
|
|
2/18/2004
|
Wedding photo |
View the post, there are no responses |
| 1713 |
Do you recognize?
|
|
2/18/2004
|
wedding photo |
View the post, there are no responses |
| 1714 |
Do you recognize?
|
|
2/18/2004
|
my mother sister |
View the post, there are no responses |
| 1715 |
Do you recognize?
|
|
2/18/2004
|
eli lehrmann & two other men |
View the post, there are no responses |