JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
15082 Translation - Other

4/18/2010 Family records written into old family book. Sorry for the poor scan quality- it is a scan of a xerox of a book in England! I'm looking for help with translation of Polish, Hebrew, and Yiddish on the page. View the post with its 4 responses
15028 Translation - Polish

4/18/2010 seeking this womans relationship to our family View the post with its 2 responses
15029 Translation - Polish

4/18/2010 names and sources View the post with its 1 response
15055 Do you recognize?

4/18/2010 I am told the back of this photo translates:

For kind memories to Mr BALTER from S DYMKINA
Medved 3 August 1903.

I am not positive which BALTER or how S DYMKINA fits in. Any ideas?
View the post, there are no responses
14449 Do you recognize?

4/18/2010 My father, Hermann Diamant (yellow arrow)is in this class. Does anyone recognize any faces to help me more accurately, chronologically place this photograph? In addition, perhaps, if there are others who do recognize relatives, there could be an exchange of information. View the post, there are no responses
12500 Photo Identification

4/18/2010 I search people which on a photo
It is a photo have received sisters of my mother: Frieda and Gita Brojde, Vilnius, Lithuania from USA in 1948
View the post, there are no responses
12503 Photo Identification

4/18/2010 I search people which on a photo
It is a photo have received sisters of my mother: Frieda and Gita Brojde, Vilnius, Lithuania from USA in ~1948
The woman on a photo emigrated to USA from Lithuania (Vilkomir?)
Father name:Moshe-Ber.
View the post, there are no responses
12722 Do you recognize?

4/18/2010 Philadelphia - The people labeled are my grandfather's siblings and parents. Do you recognize the people on the stairs or balcony? or the location? I would love to know more about the event and this photo - thanks! View the post, there are no responses
8021 Translation - Yiddish

4/18/2010 Poland Postcard - Front(Part 1) View the post, there are no responses
8006 Translation - Yiddish

4/18/2010 Yiddish/Hebrew translation needed for Postcard Part 2 View the post, there are no responses
8022 Translation - Hebrew

4/14/2010 Marriage Cert. Translation of Important Names/Dates only View the post with its 1 response
13190 Tombstone

4/14/2010 Please translate. I'm not sure what second from last line of Hebrew says. View the post with its 2 responses
12463 Translation - Yiddish

4/14/2010 This is part of the front of a postcard sent to my great grandfather, David Gittelman. I am looking for someone to translate it. Also, can you tell what town it was sent from? I will try to upload the back of the postcard as well. Many thanks. -- Nancy Goldstein View the post with its 4 responses
12465 Translation - Yiddish

4/14/2010 This is the back of a postcard sent to my great grandfather, David Gittelman. I was hoping someone could translate it for me. I believe it is from Poland. The front of the postcard was previously uploaded. Many thanks.
-- Nancy Goldstein
View the post with its 1 response
15034 Translation - Russian

4/14/2010 This is the marriage certificate for my great grandparents, Jakob Weksler and Chana Radoszycka. I'm interested in the names of relatives (surviving or predeceasing), ages, home towns, and professions (if any) appearing in the document. Thanks for your help.
Jeff Wexler
View the post with its 1 response
15039 Interpretation

4/14/2010 I would like to know the name of the town and if possible its present day location (perhaps in Ungarn) shown in the two separate birth records. The entries were made in 1866 and 1868 when Jacob Ziegler's children were born in Vienna. View the post with its 2 responses
15089 Translation - Polish

4/14/2010 Would appreciate as much detail as possible about the marriage of Golda Laja Landsznejder and Wolek Grynspan akt#1, 1864,town of Bodzanow. Names of parents (maiden names, ages, where living, occupations etc).will help make connections to my family tree. Thank you View the post with its 1 response
15092 Do you recognize?

4/14/2010 My wife,Cheryl(Chana)is seated third from the right. Who are the others in the photo and where can I find '63,'64 and '65 class photos which have my wife in them? I have looked through the archives at the Jewish Heritage Center. No luck for the above mentioned years.
Much appreciated. Thank you.
Viktor Lewin.
viklewin@shaw.ca
April 11,2010.
View the post, there are no responses
15093 Translation - Yiddish

4/14/2010 Please translate the caption on the back of this photograph. It shows a young man and a young woman. The woman is in a wedding dress. Thank you. View the post with its 1 response
15094 Translation - Yiddish

4/14/2010 This postcard was sent from Detroit to my paternal grandmother Rose EINBUND in Pittsburgh in January 1914. I'd like to have the card translated from Yiddish to English.---- My Grandmother came to the US, in July of 1913, from Parichi (near Shchedrin) in the Belarus region of
Russia. ------- The card appears to be from someone named Abe ADELMAN. I don't know if he was a friend, a suitor, or a cousin of some sort. The card was sent c/o my grandmother's cousin Rubin SOLOMON [changed from ZALMANOV]. ------ Thanks for all of the great work in translating and interpreting these letters!
View the post with its 7 responses
Page  First Previous Next Last  of 1578
Records 21021 to 21040 of 31546
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.