JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
15296 Translation - Yiddish

5/9/2010 4:00 PM These are pages 2-3 out of 3 of the letter sent to my great-grandfather Moishe OKS by his family in Ukraine after he emigrated to Argentina. I'll appreciate any help in translating these pages (particularly any genealogical data). View the post, there are no responses
15300 Translation - Hebrew

5/9/2010 4:00 PM Please translate this Hahdama to Sefer "Beis Yisroel" by R' Aryeh Leib Levine.son of R' Noson. He had a shul in London. View the post with its 1 response
15301 Translation - Hebrew

5/9/2010 4:00 PM Please translate this Hahdama to Sefer "Beis Yisroel" by R' Aryeh Leib Levine.son of R' Noson. He had a shul in London. View the post with its 3 responses
15302 Translation - German

5/9/2010 4:00 PM I know that this is a letter from Mina Tepper to one of her paternal aunts in New York City. I would like to know what she wrote and, particularly, if she mentioned anything about her family in Poland or the family in New York. This is the front side of the letter (there is a reverse side, which I have also uploaded). View the post with its 1 response
15303 Translation - German

5/9/2010 4:00 PM I know that this is a letter from Mina Tepper to one of her paternal aunts in New York City. I would like to know what she wrote and, particularly, if she mentioned anything about her family in Poland or the family in New York. This is the reverse side of the letter (there is a front side, which I have also uploaded). View the post with its 1 response
15298 Translation - Yiddish

5/9/2010 4:00 PM I am seeking a translation of the name of the signer of this postcard message. It was posted before, but image was not as clear. This is an attempt to get additional opinions about this name. View the post with its 1 response
15294 Photo Identification

5/9/2010 3:59 PM This appears to be a burial. I recognise my grandfather, Tibor SCHEINER, but I don't know why he would have kept this photo. Can anyone identify the town or any of the other participants? I think it may be in Sopron around 1955, or perhaps Kunmadaras. View the post, there are no responses
15295 Translation - Yiddish

5/9/2010 3:59 PM This is page 1 out of 3 of a letter that my great-grandfather, Moishe OKS, recieved from his family in Ukraine after he emigrated in 1905 to Argentina. I'll appreciate any help in translating this letter (at least the genealogical data). View the post with its 1 response
15291 Translation - Polish

5/9/2010 3:58 PM Would like translation on Handwritten portions. Thanks View the post with its 2 responses
15292 Translation - Polish

5/9/2010 3:58 PM Would like translation of handwritten items. Thanks View the post with its 1 response
15293 Photo Identification

5/9/2010 3:58 PM This appears to be a burial. I recognise my grandfather, Tibor SCHEINER, but I don't know why he would have kept this photo. Can anyone identify the town or any of the other participants? I think it may be in Sopron around 1955, or perhaps Kunmadaras. View the post with its 2 responses
15252 Tombstone

5/9/2010 3:57 PM He is the husband of my great aunt, Rose Mendelson Salasnick. He is buried by her other clues may be found if you can make out the stone. View the post with its 3 responses
12454 Translation - Russian

5/9/2010 3:57 PM We want to know all the info written on the birth certificate of Borek Sieradzki a brother of our father, dates ,names and places.

Thanks beforehand
Family Shiratski
View the post with its 2 responses
2297 Do you recognize?

5/9/2010 3:54 PM LIEBERMAN/LEV/LOEW Grandmother, Alter Neome AIN, Unknown Aunt, Grandfather,Samson LIEBERMAN. View the post, there are no responses
12607 Translation - Polish

5/9/2010 3:50 PM We are int. in the printed
and written words.

order to understand the
cards, received from the archive.

thanks beforehand
Family Sieradzki
View the post with its 1 response
15285 Tombstone

5/5/2010 5:43 PM Looking for help translating the Hebrew on this gravestone. Image quality is not the best unfortunately, but any ideas will be appreciated. View the post, there are no responses
15286 Tombstone

5/5/2010 5:43 PM This is a better quality (higher resolution) image of a gravestone photo I posted several months ago. People who responded then asked if I had a better image, and this week I was able to scan from the original print. Am looking for a translation of the Hebrew text. Thank you for your help. View the post with its 3 responses
15282 Translation - Polish

5/5/2010 5:42 PM I am only interested in the 3rd entry on the page. I have also uploaded the 2nd page of the entry. I would love to have a complete translation/reading of the entry as I am not sure I am reading all the handwriting correctly. Thanks so much! View the post with its 1 response
15283 Translation - Polish

5/5/2010 5:42 PM This is the second page of the birth record I already uploaded. I am only interested in the 3rd record from the top. I am interested in the translation of the complete record (including the information in small writing in the last column). Thank you so much for your help! View the post with its 1 response
15284 Tombstone

5/5/2010 5:42 PM Need some help translating the Hebrew on this very old gravestone from the Jewish cemetery in Zurawno, thank you. View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1585
Records 21001 to 21020 of 31688
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.