JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
35224 Translation - Yiddish

8/17/2014 4:19 PM This is the back of a photograph of a young boy.

What does the writing say?
View the post with its 2 responses
35225 Translation - Russian

8/17/2014 4:19 PM death of Josek Gutman - would like as full a translation as possible, age at death, survivors, town of origin, parents names if given, witnesses. View the post with its 1 response
35218 Translation - Hebrew

8/17/2014 4:18 PM This is one of two images for the death of Bendet Bloch (and other people). Records are in Russian on the left side of the page and Hebrew on the right side of the page. I would like as much of Bendet's record as possible to be translated. View the post with its 3 responses
35219 Translation - Russian

8/17/2014 4:18 PM This is one of two images for the death of Bendet Bloch (and other people). Records are in Russian on the left side of the page and Hebrew on the right side of the page. I would like as much of Bendet's record as possible to be translated. View the post with its 3 responses
35220 Translation - Russian

8/17/2014 4:18 PM Please translate Frimet Elegand #98 View the post with its 1 response
35221 Interpretation

8/17/2014 4:18 PM 1912 passenger list says "Shosnowitz, Austria." Should this be taken as what is now Sosnowiec, Poland? (Ship is the SS Noordam, sailing from Rotterdam, arriving 06 Jul 1912. Image from ancestry.com.) View the post, there are no responses
35222 Translation - Russian

8/17/2014 4:18 PM This is a marriage record for Israel Stern and Perla Wolfenfeld. I am interested in as full a translation as possible, especially parents of bride and groom, towns of origin, ages, professions, witnesses and dates. View the post with its 1 response
35211 Translation - Polish

8/17/2014 4:17 PM Please help to translate this postcard, i believe there is both yiddish and polish. it is a photo of my Zaide Myer gotman and his sisters Chaia and Bracha View the post with its 1 response
35212 Translation - Yiddish

8/17/2014 4:17 PM Please help to translate the back of this postcard. View the post with its 1 response
35213 Translation - Yiddish

8/17/2014 4:17 PM Please help to translate this back of postcard View the post, there are no responses
35214 Translation - Yiddish

8/17/2014 4:17 PM This is a slightly better resolution image of a previously posted document. It is a page of a letter written in Yiddish or Hebrew to someone who settled in Springfield, MA. I would like as full a translation as possible. Thank you. View the post with its 2 responses
35215 Tombstone

8/17/2014 4:17 PM This is the headstone of my great-aunt (and first cousin twice removed) Ida Reinheimer Herz/Hartz. I would like a translation of the Hebrew.

Thank you so much. To help with any translation: in case it has her parents' names her father's name was Salomon Reinheimer, her mother Jette Dieter Reinheimer. Her father's Hebrew name is believed to be Shlomo. Her husband was Louis Herz/Hartz.
Thank you so very much. It might not say anything personal in the Hebrew, but I'd like to know what it says.
View the post with its 1 response
35216 Tombstone

8/17/2014 4:17 PM this is the headstone of my great uncle Louis Herz/Hartz.
I would like the Hebrew part translated, please.
In case it is personal and not formulaic,he was born in Nuembrecht, Germany to Jacob Herz and Sophie (sophia?) Frank Herz. He was married to Ida Reinheimer Herz/Hartz.

Thank you so much. My email is lin2@cfl.rr.com if you have any questions.

Thank you so much! We have no photos of my great uncle, this is the closest we have. He was the first relative on that side to come to the US, and only before Nazi times, so he saved the lives of my grandparents and father (who was a child) by sponsoring them to come to the US). But since he lived in Miami and died in 1943 they never saw him in the US.
View the post with its 1 response
35208 Translation - Russian

8/17/2014 4:16 PM Back of photo, need a translation, please View the post with its 1 response
35209 Photo Identification

8/17/2014 4:16 PM This is a photo of my grandfather. I am including the text in yiddish for translation. I think this is in Poland, perhaps a going away photo? View the post, there are no responses
35210 Translation - Yiddish

8/17/2014 4:16 PM This is the back of a postcard with my Auntie Yetta on the front and perhaps her husband oscar.
Any translation would be greatly appreciated
View the post with its 1 response
35171 Translation - Polish

8/17/2014 4:16 PM Death record for Frayda Pytel. Please advise date if death, reason if stated, age at death and names/relationships for all family members. Thanks/ View the post with its 1 response
35106 Translation - German

8/17/2014 4:15 PM Please help in translating this second side of the German written post card sent by my grand aunt in Dresden to my grandparents in Stryj. I would appreciate translation of the street names. as well View the post with its 1 response
35103 Translation - German

8/17/2014 4:14 PM Please help translating this German written post card from my grandparents in Stryj to my mother in Palestine View the post with its 1 response
35073 Translation - German

8/17/2014 4:13 PM This is a birth record for Ettel Haas born 29 Jan 1896 in Nadwórna. Please help with providing a word for word translation of the highlighted row from German to English for column 7. Please also provide the German text. I have a translation for the column headers.

Thank you
Alan
View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1441
Records21 to 40 of 28806
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.