JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14089 Photo Identification

12/9/2009 This photo is of a group of people including my father. He emigrated from Grodno, Belarus to Palestine around 1920/21. I don't know whether this was taken in Grodno or Palestine however if you could look at the next Viewmate photo I have uploaded there is either Hebrew or Yiddish writing just below the picture on the left hand side. That's what I want translated if possible. View the post, there are no responses
14090 Translation - Hebrew

12/9/2009 Following on from my other ViewMate image, I have cropped the message in question. I would be so grateful if some 'forensic' scientist could help me interpret this message which is either in Hebrew or Yiddish. Thank you. View the post with its 1 response
14091 Translation - German

12/9/2009 Trying to read the occupation (beruf) on this registration card from Vienna required by the Nazis ca. 1938. I think it may say "Hilfsarbeiter," which I would translate as something like "aid worker," but need someone with better German than mine to take a look. Thanks. View the post with its 9 responses
14108 Tombstone

12/9/2009 Translation of the Hebrew is requested for grave of Hannah Finkelstein. View the post with its 4 responses
14109 Tombstone

12/9/2009 Translation of inscription requested for grave of Louis Finkelstein. View the post with its 3 responses
14111 Tombstone

12/9/2009 Grave stone of Sigmund Goldstein who died in 1909 in Winnipeg. Please translate Hebrew inscription. View the post with its 1 response
14093 Do you recognize?

12/9/2009 Identify uniform, rank, and any other information. View the post with its 2 responses
14094 Do you recognize?

12/9/2009 Identify uniform, rank, and any other information. View the post with its 1 response
14095 Do you recognize?

12/9/2009 Identify uniform, rank, and any other information. Translation of writing on flag. View the post with its 5 responses
14096 Translation - Other

12/9/2009 Translation of letter and stamp. Believe stamp is Russian and letter is Yiddish. This was on back of military picture. View the post with its 4 responses
14097 Translation - Other

12/9/2009 Translation of any of the words on this note. This was on the back of a military picture with a group of soldiers. View the post with its 2 responses
14098 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14099 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14100 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14101 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14102 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14082 Translation - Russian

12/9/2009 My grandfather Wolf Wald was born in Olkusz, I think in 1881. Is this 1889 record a different person or the same?

Basic information (name(s), dates, place, witnesses, etc.) would be greatly appreciated.

Thank you,
Howard Rosen
Los Angeles

View the post, there are no responses
14083 Translation - German

12/9/2009 Translation to English of notes in Siddur regarding family births, deaths, etc. Thank you. View the post with its 2 responses
14084 Translation - German

12/9/2009 Translation to English of notes in Siddur regarding family births, deaths. etc. Thanks. View the post with its 1 response
14085 Translation - German

12/9/2009 Translation to English of Siddur notes regarding family births, deaths, etc. Thanks. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1522
Records20901 to 20920 of 30438
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.