JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
13321 Translation - Polish

8/12/2009 This is the birth record of Israel Tuvia Ankier. I would like a translation including the occupation of the father and the mother's name, town and age, and the names of the witnesses. Thank you. View the post with its 1 response
13322 Translation - Polish

8/12/2009 This is the birth certificate of Leibe Reisl, I would like to learn as much as possible about her parents, including the witnesses names. Thank you. View the post with its 2 responses
13323 Translation - Polish

8/12/2009 This is the top of a marriage record. The next image is the bottom. Would like a translation especially to learn the parents names of the bride, and to confirm that the marriage took place in Warsaw. There probably is some overlap between this file and the next one.
Thank you.
View the post, there are no responses
13324 Translation - Polish

8/12/2009 This is the bottom of the marriage record of Fayge Perlstadt and Abraham Turower
I would like to know the witnesses and the names of the parents of both the bride and groom. There probably is some overlap between this file and the previous one.
Thank you.
View the post with its 1 response
13325 Tombstone

8/12/2009 Translation to English please View the post with its 7 responses
13293 Tombstone

8/12/2009 Name, surmane, year View the post with its 2 responses
13294 Tombstone

8/12/2009 Name, surmane, year View the post with its 3 responses
13295 Tombstone

8/12/2009 Name, surmane, year View the post with its 4 responses
13296 Tombstone

8/12/2009 Full text ( sorry no better quality ),
Name, surmane, year
View the post, there are no responses
13298 Tombstone

8/12/2009 I can see that the Hebrew name of the deceased is Eliezer ben Yisrael. Am I right that beneath the Hebrew name it refers also to his mother, Sara? View the post with its 10 responses
13233 Translation - Polish

8/12/2009 Request translation of the names and ages of all the parties (parents, witnesses, etc) in this wedding record. It was found in the Roman Catholic civil register for Dzialoszyce but the parties appear to be Jewish. The two names I can read - Wolf Dawid and Zysele - are common in my family. I can't find any family names but their might be patronymics in here somewhere. View the post with its 1 response
13307 Tombstone

8/12/2009 Name, surname, year View the post with its 2 responses
13301 Tombstone

8/12/2009 Requesting translation to English please. View the post with its 7 responses
13302 Tombstone

8/12/2009 Requesting translation to English please.
View the post with its 10 responses
13303 Tombstone

8/12/2009 Requesting translation to English please.
View the post with its 9 responses
13304 Tombstone

8/12/2009 Requesting translation to English please.

View the post with its 11 responses
13305 Tombstone

8/12/2009 Requesting translation to English please.
View the post with its 13 responses
13148 Translation - Polish

8/12/2009 This is the birth certificate of my great grandfather, born in Plock, Poland. Am especially interested in his mother's name and all witnesses. Thank you for any details.
Mady Land
View the post with its 1 response
13149 Translation - Russian

8/12/2009 This is a birth certificate (late registration) of the brother of my great grandfather. Would appreciate all possible details of names, especially the mother.
Thank you.
Mady Land
View the post with its 1 response
13150 Translation - Russian

8/12/2009 This is a birth certificate (late registation) of the brother of my great grandfather. Would appreciate all possible details, especially name of mother.
Thank you.
Mady Land
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1484
Records20861 to 20880 of 29672
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.