JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
7107 Translation - German

4/27/2008 detail from marriage matrick Sam Furth Kati Weiss Liten 1836 View the post, there are no responses
11723 Do you recognize?

4/24/2008 THIS IS AN ADMIN TEST -- PLEASE DO NOT RESPOND ... View the post, there are no responses
11703 Translation - Yiddish

4/23/2008 please help me with translation of this postcard. thank you in advance. View the post with its 1 response
11704 Translation - Hebrew

4/23/2008 This is part of a book written by my ggh Rabbi Ari Leib Levine (Lewis Levine. Rabbi in London and Liverpool we think born Belarus. I'm told in the preface to his books he gives details of family history. Can you confirm that this is the preface and if so translate it for me please. It comes from Shiv'eem Ponim Latorah printed London 1916 View the post with its 9 responses
11705 Tombstone

4/23/2008 Headstone Hebrew translation, please. View the post with its 3 responses
11711 Translation - German

4/23/2008 Here's my interpretation, can you fill in the gaps?

Josef Weiss Widower? from ??? by Belec, born 18/9/1812 in Hinter Treban son of ???(occupation?) Jakob and Marie Weiss (born Back from Horelic). Thanks in advance.
View the post with its 4 responses
11712 Do you recognize?

4/23/2008 Ida and Ailkie are two sisters of my great-grandmother. Ida's family has been found in CT but all we know about Ailkie is that she lived in Port Chester, NY and we don't know her married name.

Anyone recognize her or have suggestions on how to trace her in Port Chester?
View the post, there are no responses
11713 Translation - Polish

4/23/2008 This is a Polish-language response from a Polish archive to my English-language inquiry about ways to search (or have searched) the archive's index of Jewish marriages in Koenigsberg, East Prussia. I need to know the gist of the response in order to pursue the possibility of finding a record of the marriage of my maternal grandparents (Moses Wolfberg and Sarah Caminsky). Please reply privately. View the post with its 2 responses
11714 Translation - Hebrew

4/23/2008
please translate all detailed information that was filled in on application-yad vashem had only a partial translation-thank you -stanley solomon
View the post with its 8 responses
11715 Translation - German

4/23/2008 Please can someone read the items listed after "Abholung" in these funeral expenses for Dr Josef JERUSALEM? The source is a Beerdigungsprotokoll on an LDS Film for Döbling Friedhof. View the post, there are no responses
11716 Do you recognize?

4/23/2008 Is anyone able to decipher the town in "Russia" that subject was born? View the post with its 10 responses
11649 Tombstone

4/20/2008 Trnslation of Hebrew needed. View the post with its 6 responses
11687 Translation - Polish

4/20/2008 Translation. Important the exact date of birth. Name of child. Name of father and mother. So much inf as possible View the post with its 1 response
11696 Translation - Polish

4/20/2008 I would be very grateful for a translation of the death record of Icek Ceder, in particular, any mention of other relatives. View the post with its 1 response
11697 Translation - Polish

4/20/2008 I would be very grateful for a translation of the birth record of Abram Jakob Ceder, in particular, any mention of other relatives. View the post with its 1 response
11701 Translation - Russia

4/20/2008 Could someone please translate my great-grandparents' Russian marriage record received from the Lodz State Archives. View the post with its 2 responses
11662 Interpretation

4/20/2008 Text has been identified - thanks, everyone who have viewed this and especially those who have responded View the post with its 1 response
11663 Do you recognize?

4/20/2008 Does anyone recognize these people or this place? View the post, there are no responses
11664 Do you recognize?

4/20/2008 Does anyone recognize the people or the place? View the post, there are no responses
11665 Do you recognize?

4/20/2008 Does anyone recognize these people or this place? View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1420
Records20861 to 20880 of 28397
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 3 May 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.