JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
13222 Translation - Yiddish

8/5/2009 Looking for translation to better understand the photo that goes with it. View the post, there are no responses
13223 Translation - Yiddish

8/5/2009 I am looking for the translation to better understand the photo it is attached to. View the post, there are no responses
13199 Translation - Other

8/5/2009 Please translate. This is Page one of two pages. View the post, there are no responses
13200 Translation - Other

8/5/2009 Please translate. This is page two of two pages. View the post, there are no responses
12239 Tombstone

8/5/2009 please translate to english View the post with its 30 responses
4842 Translation - Russian

8/5/2009 Russian Birth Document View the post with its 1 response
13202 Translation - Yiddish

8/2/2009 What does it say? Front is a photo of a young man, but we don't know his name. Postcard was sent to family in South Africa View the post with its 2 responses
13207 Tombstone

8/2/2009 Translation of Hebrew, please. Thank you. View the post with its 10 responses
13208 Tombstone

8/2/2009 Hebrew translation, Please. Thank you! View the post with its 10 responses
13192 Do you recognize?

8/2/2009 This picture was taken in Israel in 1960. Albert Korn (in black) was born in Kassel Gemany on 1920 and died in San Francisco June 2009. The other people in the picture are relatives of Albert maybe from his mother side Stiel family. View the post, there are no responses
13215 Sharing Document

8/2/2009 Please explain the two consecutive KOCH entries- ISIK and HILZE, Aug 14. I don't understand what the entries represent and the meaning of the last column. View the post with its 5 responses
13216 Do you recognize?

8/2/2009 can anyone tell me where this town is. Picture taken WW II some where on the Russian Front. View the post, there are no responses
13217 Do you recognize?

8/2/2009 can anyone tell me where this cathedral is. Picture taken some where on the Russian Front. View the post, there are no responses
13250 Translation - Russian

8/2/2009 Marriage in 1886 of Srol Yushek KANET, 29, son of Icek and Charna Leya of Czyzewo, Lomza to Leya ZDANOWICZ, 27, daughter of Szai Nachmanowicz and Szejna Gershkovna (deceased) of Lomza. View the post with its 1 response
13251 Translation - Russian

8/2/2009 Death Record for Szmil OLIKOWICZ View the post with its 1 response
13252 Interpretation

8/2/2009 This is an EIDB entry for a great uncle Abr. Meier Sigel. He was born in and came from towns in Lomza gubernia, but the ship manifest isn't too legible. Can someone help to interpret the name of the town he was coming from in Lomza g. (starts with a D), the town he was born in, and his aunt's surname? I've marked these with arrows on the image - thanks! Wayne

This passenger's name was Abr Meier Sigel (findable via Steve Morse's Gold EIDB page as "Alo Meier Sigel") Apr 18 1910 on the SS Lapland age 17 at arrival. On the left there is a stamp "Deported" but we knew he eventually came - whether it was this arrival or another one. His town of origin is listed as "Dsktwa" which obviously means nothing. On the rh side of the log it says list "21" and printed under it is #131. Mr. Sigel is passenger 18 on this page.
View the post with its 1 response
13253 Sharing Document

8/2/2009 Please identify this type of document as well as translation of entries View the post with its 1 response
13245 Translation - Polish

8/2/2009 from grandmother's US visa file- appears to be documetnt showing Gisia and her 5 children (I know names) to veriy she lived in Serock since 1915 ?? View the post with its 2 responses
13246 Interpretation

8/2/2009 This family had just arrived in the US the same year. They begin on the 8th line down, David and Froma. Please take a look at the column which refers to number of years married. This is the 9th column from the left. Looks like a form of "7" with a squiggly line across the top. It is not a "7" because there one above it (out of sight) which is the regular "7" with out the cross-bar in the middle. The next columns with the "5"s refer to # of children and children still living. Any ideas on the # of years married?? View the post with its 10 responses
13247 Translation - Russian

8/2/2009 Death of Sheina-Leya Yudynskaya, wife of Joel Leibovich Yudynskii View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1481
Records20841 to 20860 of 29606
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.