| VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
| 2202 |
Translation - German
|
|
6/20/2004
|
Please, can anyone read this? |
View the post, there are no responses |
| 2203 |
Translation - Russia
|
|
6/20/2004
|
I would like to ask for a translation from Russian of the back side of the photo of my great-grandparents. The photo is in the previous VM. |
View the post, there are no responses |
| 2204 |
Translation - Russia
|
|
6/20/2004
|
I would like to ask for a translation from Russian. This is the back side of a the photograph of my great-grandparents, which you may find in the previous VM. |
View the post, there are no responses |
| 2205 |
Translation - Russia
|
|
6/20/2004
|
Excerpts from 1850 census. Would like column headings and all names and data below |
View the post, there are no responses |
| 2206 |
Translation - Hebrew
|
|
6/20/2004
|
Gravestone of my Paternal Great-grandfather |
View the post with its 1 response |
| 2207 |
Photo Identification
|
|
6/20/2004
|
these is a foto near 1910,they are my family mondrowicz o wiejska,cousin or uncles |
View the post, there are no responses |
| 2208 |
Tombstone
|
|
6/20/2004
|
here is all my family on lodz cementary,I know who is all one of these at the tomb of my grandmother,I know hebrew but not enought to read the tomb,sorry but it is a copy on paper of a losted photo,20 years ago some one read 1932 aproximatly,may be the photo is a help to some one. |
View the post, there are no responses |
| 2209 |
Sharing Document
|
|
6/20/2004
|
a 1910 photo my grandpather and wife side mother only i put here because can help to some one haim wiejska and toba malka gold,her tomb is in the lodz cementary lodz_cemetery.xls archive |
View the post, there are no responses |
| 2210 |
Translation - Polish
|
|
6/20/2004
|
Kimmel-Welger marriage record, Polish |
View the post, there are no responses |
| 2211 |
Translation - Polish
|
|
6/20/2004
|
2nd Kimmel-Welger Marriage record, Polish |
View the post, there are no responses |
| 2212 |
Translation - Other
|
|
6/20/2004
|
French Gravestone - Jacob BAER |
View the post with its 1 response |
| 2213 |
Do you recognize?
|
|
6/20/2004
|
Two Address from 1932 Babich family N.Y.Ledenbrook
? family N.J. |
View the post with its 1 response |
| 2214 |
Do you recognize?
|
|
6/20/2004
|
Address of Belikov family |
View the post, there are no responses |
| 2215 |
Translation - German
|
|
6/20/2004
|
Judenmatrikel 1813-1861 of Ottensoos, Mittelfranken. Please could anyone transliterate/translate these sections of the entries relating to Simon (top line) & Moses (bottom line) Löwenheim. The left hand column is entitled "Nahrungszweig" and the right hand column, "Bemerkungen". Thank you.
|
View the post, there are no responses |
| 2189 |
Translation - Yiddish
|
|
6/16/2004
|
We'd appreciate knowing what this first page of a 1934 letter says, and to whom it's addressed by name or title. Many thanks. |
View the post, there are no responses |
| 2190 |
Translation - Russia
|
|
6/16/2004
|
Any help with the Ukrainian sender's name and address - we think it's in Vinnitsa Obl. - and the message as well as the greeting -- brother? cousin? other? -- will be much appreciated.
|
View the post, there are no responses |
| 2191 |
Translation - Yiddish
|
|
6/16/2004
|
Document from Poland |
View the post, there are no responses |
| 2192 |
Do you recognize?
|
|
6/16/2004
|
This my grandfather Ignac Kempner Sztykgold born in Lodz. |
View the post, there are no responses |
| 2193 |
Translation - Hebrew
|
|
6/16/2004
|
Polish Document |
View the post, there are no responses |
| 2194 |
Translation - Hebrew
|
|
6/16/2004
|
Polish Document |
View the post with its 1 response |