JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
23327 Translation - German

6/24/2012 8:24 PM I'm looking for a translation of this birth record. I can understand the names and places, but there are several boxes of information that I can't understand. View the post with its 1 response
23324 Tombstone

6/24/2012 8:23 PM I would appreciate a full translation.

Thank you very much.

Corinne Mitchell
View the post with its 1 response
23325 Tombstone

6/24/2012 8:23 PM I would appreciate a full translation.

Thank you very much.

Corinne Mitchell
View the post with its 1 response
23322 Tombstone

6/24/2012 8:22 PM I would appreciate a full translation of the gravestone for both David and his wife Zisel.

Thank you so much

Corinne Mitchell
View the post with its 1 response
23323 Tombstone

6/24/2012 8:22 PM I would appreciate a full translation.

Thank you very much.

Corinne Mitchell
View the post with its 1 response
23313 Translation - German

6/24/2012 8:19 PM Birth Certificate for Malka daughter of Riwke Breitfeld.

Please do a direct translation of Column 7 on this birth certificate.
Thank you.
View the post with its 2 responses
23299 Translation - Russian

6/24/2012 8:17 PM Hi. Hoping someone can assist with a loose translation of this birth document for Nacha Lewi.
Especially need both registration and birth date, parents full names and ages, occupations and towns.
Thank you!
View the post with its 1 response
23293 Translation - Russian

6/24/2012 8:17 PM I would really appreciate a loose translation for this document for Pessa Warszawska nee Najman [date of death, age, children etc] and especially if it shows Pessa's mother's maiden name.
Many thanks,
freda
Melbourne.
View the post with its 1 response
23206 Translation - German

6/24/2012 8:16 PM Translation or detailed summary. The writer was a soldier in the Austro-Hungarian army, writing to his wife in (nonstandard) German. View the post with its 2 responses
23190 Interpretation

6/24/2012 8:15 PM I am trying to figure out what town Israel JOSEPH -- last line on the page -- is from. This is a revision of my earlier posting because everyone was struggling with it and wanted to see more examples of the handwriting. 23164 was the single line and 23165 is the US version of the passenger list.

Thank you!
View the post with its 8 responses
23318 Translation - German

6/20/2012 4:31 PM This is a clip from birth record of a child with the same mother (I believe) as my other two postings. I believe it reads "_______ daughter of Mendl __________" I would like to know the names in this clip. Thank you. View the post with its 1 response
23311 Translation - German

6/20/2012 4:30 PM Birth Certificate of Beile Cipe daughter of Bluma Weintraub.

Please direct translate the words in column 7.

Thank you
View the post with its 1 response
23309 Translation - German

6/20/2012 4:30 PM Marriage Certificate of Markus Weisstein and Bluma Spindel.

I would like a direct translation of everything on this marriage document, especially in columns marked "STAND" and in column 7. I have written some of the things I know on the document. I would also like an exact translation of the headers on this marriage document.
Thank you
View the post with its 2 responses
23315 Translation - German

6/20/2012 4:30 PM I would like to know the names in this clip. It is a birth record, and this column is the name of the mother and her father. It looks like it may say "Franziska, daughter of Mendl _______________________"
Thank you!
View the post, there are no responses
23317 Translation - German

6/20/2012 4:30 PM This is a clip from birth record of a child with the same mother (I believe) as my other two postings. I would like to know the names in this clip. View the post, there are no responses
23307 Translation - German

6/20/2012 4:29 PM Death Certificate of Malka Ast.

What is the direct translation of the headers?
Please answer the questions I wrote on the document.
Thank you.
View the post with its 3 responses
23297 Translation - Russian

6/20/2012 4:29 PM I would like a loose translation of this marriage doc for ryfka najman and moszek szmul, especially, date of marriage, ages, parents names [with maiden's if included], occupation.
Many thanks,
freda
p.s. image should come up clearer when put on a full screen.
View the post with its 1 response
23305 Translation - German

6/20/2012 4:29 PM Birth Certificate of Baruch Ast.

I am looking for direct translation of specific words and answers to the questions I wrote on the image.
What does Conditio mean? What is Baptisatis?
Thank you
View the post with its 2 responses
23290 Tombstone

6/20/2012 4:28 PM Trying to confirm the Hebrew names off the stone. Thanks View the post with its 3 responses
23291 Tombstone

6/20/2012 4:28 PM Trying to confirm the names in Hebrew.
Thanks
View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1954
Records 20801 to 20820 of 39073
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.