JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
22965 Translation - Polish

5/23/2012 4:17 PM This is a death certificate of Chana Strazberger.I need from here:parents names and maiden name of the mother,any dates that you can give me,and the profession of the parents.other details will be also appreciated.
I really need translation!
I'll very appreciate your help!
Thank you very much
View the post with its 1 response
22962 Tombstone

5/23/2012 4:17 PM Headstone translation please View the post with its 1 response
22959 Tombstone

5/23/2012 4:16 PM Translation would be appreciated. View the post with its 2 responses
22960 Tombstone

5/23/2012 4:16 PM Headstone Translation please. View the post with its 2 responses
22961 Tombstone

5/23/2012 4:16 PM I would like the translation of this headstone.
Thanks
View the post with its 1 response
22954 Translation - Other

5/23/2012 4:15 PM I would appreciate a translation for the language on the back of a photo. The problem is, I am not sure what language it is. It is either from my grandfather's family - he was from Zbarazh, Austria - so then the language is either Yiddish or ? Or it is from my grandmother's family - so it could be Yiddish, Russian, or Polish? I am going to submit the photo in a separate link in case it might add context to the language translation. Thanks. View the post with its 7 responses
22955 Translation - Other

5/23/2012 4:15 PM This is the photo that goes with my translation - other request. I have submitted it in case it helps with any context for the translation of the language on the back of the photo. If anyone can provide some info from the photo such as time frame, location, or identity I would appreciate it. Thanks. View the post with its 2 responses
22956 Translation - German

5/23/2012 4:15 PM I think that the mother of this new son Simon Ludwig (2 names?) is the daughter of a couple in my tree - Simon Karpeles and his wife Rosalie Novak (not too sure about Rosalie's name). I can't make out the information about the mother in this birth matrik. I would really like to get a translation of the whole thing if possible, but especially the information about Simon Ludwig's mother (Barbora?).

Thank you.
View the post with its 1 response
22958 Tombstone

5/23/2012 4:15 PM Hebrew Translation would be appreciated View the post with its 1 response
22949 Translation - Other

5/23/2012 4:14 PM Can anyone translate the entry for my relative, Bernard Beinhacker, who was born in Senica, Slovakia and died in Budapest on November 6th, 1846 at the age of 20? I believe the cause of death may be listed but I cannot decipher the handwriting. I assumed the writing was in Hungarian but it may be German. Thank you. View the post with its 4 responses
22952 Tombstone

5/23/2012 4:14 PM I would appreciate a translation for the hebrew inscription on my ggmother's tombstone, Annie Goldstein, including the name and date. Thanks. View the post with its 5 responses
22953 Tombstone

5/23/2012 4:14 PM I would appreciate a translation for the hebrew inscription on my ggmother's tombstone, Minnie Broidy, including the name and date. Thanks. View the post with its 1 response
22947 Translation - Polish

5/23/2012 4:14 PM Resubmitting images because I was told the others were too small.

Same information as written previously.

Direct translation.

View the post with its 1 response
22944 Translation - Polish

5/23/2012 4:13 PM I have reloaded this image because I was told it was too small.

I want a direct translations of names, dates, relationships.
I'm searching for records for my great-grandmother, Sura Itta Kohn/Joselewicz (daughter of Josef or Jossel), born in Plock Gubernia, probably Mlawa. She had three marriages. Only know two husbands: Salomon Goldsztejn, Moshe Goldsztejn. Never left Poland. Lived in Warsaw when she died, about 97 years old. Born around 1840. Died around 1925. Children known: Haskel, Basha, Icek, Davis. Icek was my grandfather.

All children were called Goldsztejn. Haskel/jack/Jacob b. 1875 Basha/Jennie b. 1877
Dovid/Davis Lipa b. 1882.was a twin (twin died at birth). Icek/Itzhuk b. 1888--Dovid and Itzhuk were full brothers. Their father was Moshe. These four children left Poland. Told there were 13/23 children.
View the post with its 1 response
22945 Translation - Polish

5/23/2012 4:13 PM Direct Translation.
I'm resubmitting five images because I was told the others were too small.
Story on first image.
Sura Itta Goldsztejn-my great-grandmother.
View the post with its 1 response
22940 Translation - Yiddish

5/23/2012 4:12 PM Photo of a bubbe seated. Thanks. View the post with its 1 response
22941 Tombstone

5/23/2012 4:12 PM Could anyone please translate the Hebrew inscription on my gg Aunt's grave in Edmonton Cemetery in London? Hoping to find out her father's name and hence my gg grandfather's name.
Rebecca was from the Ukraine (I think Vinnitsa) and was my g grandfather's sister.

Thanks,
Robyn from Sydney, Australia
View the post with its 2 responses
22942 Translation - Russian

5/23/2012 4:12 PM I would be grateful for a complete translation of the written information in the image. So far I know that it is a birth record for Abram Kaplan, whose father was David Itsko son of Iudel and mother was Badana. However, I would like to know exactly what the record says. Thank you. View the post with its 1 response
22943 Translation - Yiddish

5/23/2012 4:12 PM Translation into English of the signature at the bottom of image (probably Yiddish?) Thank you View the post with its 1 response
22937 Translation - Yiddish

5/23/2012 4:11 PM please accurate translation from yddish : this text is back of a photo taken in Poland before the war View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1937
Records 20781 to 20800 of 38734
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.