| VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
| 756 |
Translation - German
|
|
4/18/2004
|
Need help reading text from Familienten record - especially given name |
View the post, there are no responses |
| 757 |
Translation - German
|
|
4/18/2004
|
Need help reading text from Familienten record (from "Gattin" field) |
View the post, there are no responses |
| 758 |
Translation - German
|
|
4/18/2004
|
Need help reading text from Familienten record (from "Anmerkung" field) |
View the post, there are no responses |
| 759 |
Translation - Hebrew
|
|
4/18/2004
|
I believe this is Hebrew or Russian next to the signature. Can anyone translate? |
View the post with its 1 response |
| 760 |
Translation - Hebrew
|
|
4/18/2004
|
Page of Testimony from Yad Vashem |
View the post, there are no responses |
| 761 |
Translation - Russia
|
|
4/18/2004
|
Help required to translate pages from my grandfathers passport his name was Samuel Jacobovitch, any information gleaned from these pages would be appreciated. |
View the post, there are no responses |
| 762 |
Translation - Russia
|
|
4/18/2004
|
Help required to translate pages from my Grandfathers passport his name was Samuel Jacobovitch, any information would be appreciated |
View the post, there are no responses |
| 763 |
Translation - Russia
|
|
4/18/2004
|
Help required to translate pages from my Grandfathers passport his name was Samuel Jacobovitch, any information would be appreciated |
View the post, there are no responses |
| 764 |
Translation - Russia
|
|
4/18/2004
|
Help required to translate pages from my Grandfathers passport his name was Samuel Jacobovitch, any information would be appreciated |
View the post, there are no responses |
| 765 |
Translation - Russia
|
|
4/18/2004
|
Help required to translate pages from my Grandfathers passport his name was Samuel Jacobovitch, any information would be appreciated |
View the post, there are no responses |
| 1936 |
Photo Identification
|
|
4/14/2004
|
Memorial ston of Kossovo Belaruse at mount Zion
in Jerusalem |
View the post, there are no responses |
| 1937 |
Photo Identification
|
|
4/14/2004
|
A group of friends from Kossovo Belaruse that immigrate to
Palestinia the picture from 193.First line from left to
right:Abraham Rabinovich ,Yezchak Zur (Maroznik) Hayem Davidowski.Second line the first from left to right Shmuel Zur (Maroznik)the first from right to left Yakov Kaerliz.
|
View the post, there are no responses |
| 1938 |
Photo Identification
|
|
4/14/2004
|
Friends in Kossovo Belarus in 192.first line from left to right:Nisel Danmbrovski,Vira Rotford,Hayem Parizki,Faygel Iliwicki. Second line Mina Ilwicki,Mose Imelfarb |
View the post, there are no responses |
| 1939 |
Photo Identification
|
|
4/14/2004
|
Mina Iliwicki from Kossovo Belarus |
View the post, there are no responses |
| 1940 |
Photo Identification
|
|
4/14/2004
|
The passport of my mother Yehudith Rabinovivh(Iliwicka)
from Kossovo Belarus from 1932 when kossovo was under Poland occupation |
View the post, there are no responses |
| 1946 |
Translation - Russia
|
|
4/14/2004
|
Marriage record Cyrillic translation Part 1 |
View the post, there are no responses |
| 1947 |
Translation - Russia
|
|
4/14/2004
|
Marriage Record Cyrillic Part 2 |
View the post, there are no responses |
| 1948 |
Translation - Russia
|
|
4/14/2004
|
Marriage record Cyrillic Part 3 |
View the post, there are no responses |
| 1949 |
Translation - Hebrew
|
|
4/14/2004
|
I would greatly appreciate any help translating this little handwritten piece. As always, I thank you for all your help!!
|
View the post, there are no responses |
| 1950 |
Translation - Polish
|
|
4/14/2004
|
Moses Gotlieb death record, 1867, Szczuczyn, Poland; born in Rajgrod, Poland |
View the post, there are no responses |