JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
27368 Tombstone

5/19/2013 4:15 PM I would love to know if my grandfather's Hebrew name is on the headstone. If you can translate I would be very glad. Thanks in advance. View the post with its 1 response
27369 Translation - Other

5/19/2013 4:15 PM Belgium Police Immigration Record - I am looking for English translation. View the post with its 1 response
27370 Translation - Other

5/19/2013 4:15 PM Belgium Police Immigration Record - I am looking for English translation. View the post with its 1 response
27371 Translation - Russian

5/19/2013 4:15 PM Please translate this vital record as much as possible. Thank you! View the post with its 1 response
27363 Translation - Polish

5/19/2013 4:14 PM This is the marriage record of Herszlik RATHAIZER.
I would like to know the ages, parents' names, occupations, and any other relevant information if possible (grandparents, witnesses, birthplace, etc).
Thanks.
View the post with its 1 response
27364 Translation - Russian

5/19/2013 4:14 PM This is the birth record of Szlama MANELA.
I would like to know the date, parents' names and ages (including mother maiden name), occupations, and any other relevant information if possible (grandparents, witnesses,etc).
Thanks.
View the post with its 1 response
27359 Do you recognize?

5/19/2013 4:13 PM Family of my Great Aunt Ruchla(nee Kerszenbaum b.1885 - daughter of Josek Kerszenbaum d. 1889 and Chaja Abramowicz d. 1889)and Rubin Finkielsztejn b.1882 (Son of Ajzyk Finkielsztejn and Tauba Lipszic).

They had four children or six children????

Does anyone recognize any of these individuals in the photo and can you identify t heir names for me?

Todah rabah
View the post with its 1 response
27360 Interpretation

5/19/2013 4:13 PM I'd like to know what town Jack was born in, and what town his father was born in. View the post with its 3 responses
27334 Translation - Hebrew

5/19/2013 4:13 PM This is allegedly the 6th page of a remembrance of the life of my great grandfather Rabbi Shlomo Gadol, one of the early leaders of the Ashkenazi Perushim rabbinical movement in Lithuania and Jerusalem in the late 1800s and early 1900s striving to establish the foundations of Zionism in Palestine. View the post with its 1 response
27335 Translation - Hebrew

5/19/2013 4:13 PM This is allegedly the 7th page of a remembrance of the life of my great grandfather Rabbi Shlomo Gadol, one of the early leaders of the Ashkenazi Perushim rabbinical movement in Lithuania and Jerusalem in the late 1800s and early 1900s striving to establish the foundations of Zionism in Palestine. View the post with its 7 responses
27325 Translation - German

5/19/2013 4:12 PM This card was sent by Salaman Schiff in Sanok to his cousin Mathylda Schiff in Borysław, a few months before her marriage; a cryptic inscription below the signature and date appears to read “Frd F.” The picture side (submitted separately) shows a group of young men studying (or sleeping) in a yeshiva (Jeschibah). View the post with its 1 response
27326 Translation - Yiddish

5/19/2013 4:12 PM This is the picture side of a card sent by Salaman Schiff in Sanok to his cousin Mathylda Schiff in Borysław (the text side is submitted separately); it may include the writer’s signature in Yiddish. Confirmation of the signature is requested. View the post with its 1 response
27303 Translation - Yiddish

5/19/2013 4:11 PM I am looking for a translation of this text (from the back of a postcard photograph). The image is of my gg aunt Ratche (Rachel) nee Koltonska, born Jedrzejow (Sosnowiec), Kielce Gubernia, Poland.

Thank you!
Karen Wyman
Cleveland, OH USA
View the post with its 1 response
27304 Translation - Yiddish

5/19/2013 4:11 PM I am looking for a translation of this text (from the back of a photograph). The image is of my gg aunt Ratche (Rachel) nee Koltonska, born Jedrzejow (Sosnowiec), Kielce Gubernia, Poland.

Thank you!
Karen Wyman
Cleveland, OH USA
View the post with its 1 response
27305 Translation - German

5/19/2013 4:11 PM I am requesting a translation of this marriage record. There is some family discrepancy about the names of Jacob's parents, etc. Any info on names, locations, etc would be extremely helpful.
Thank you!
Karen Wyman
Ohio, USA
View the post with its 1 response
16437 Do you recognize?

5/19/2013 4:04 PM The little boy in the background is my grandfather. Does anyone recognise the medalion that he is wearing? The man in the middle is my great grandfather - is this typical dress for the period? I was told that he was a mayor in 1905. View the post with its 2 responses
27328 Do you recognize?

5/19/2013 4:03 PM I have posted in ViewMate a photograph of the 1927 graduating class of the Panevezys Hebrew Gymnasia. My father Zvi(Hirsh/Girsh) SEGAL is in the 2nd row, far right.

He was born in Zagare in 1909, went to the Zagare Folk School, continued his education in Paneveszys and left for Melbourne, Australia in 1929.

His lifelong friend, Shmuel (Mula) GOLDSTEIN, (right end of 2nd row from the bottom), also ended up in Melbourne in the mid-1930s.

Perhaps someone can recognise a relative in this photograph.

Any feedback will be very much appreciated.

Regards

Aron Segal

Melbourne Australia
View the post with its 1 response
12217 Sharing Document

5/19/2013 4:02 PM Do you recognise this couple?
Their names are Meyer & Zlata/Selina Goldberg from Kiev. They are my greatgrandparents. Are they related to you too?
View the post, there are no responses
26912 Translation - Other

5/19/2013 4:01 PM This is another of the grave markers from the Beth Bleinheim cemetery. This one is not in Hebrew
View the post, there are no responses
27278 Translation - Polish

5/19/2013 4:00 PM I was told the this and the other image I am submitting for your help in translation is the original image of the birth record that was translated onto the JRI-Poland Index and that it may be in German and Polish.
Someone told me that the children were born out-of-wedlock, which I find unlikely, since the family was very religious.
Any help you can give me with translation of the information for Reyzla Zeiger, the fourth entry down, would be greatly appreciated.
Thank you.
Eileen Serwer
NY
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2135
Records 20681 to 20700 of 42697
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.