JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12617 Do you recognize?

4/22/2009 We think the bride is Meyer Dottle's daughter, not sure. There are several possible spellings for this name. About the groom ,we know nothing. View the post, there are no responses
12618 Translation - Other

4/22/2009 This is the inscription in a very old prayer book I recently found at my synagogue. I have no idea what language it's in, but would be very grateful if anyone can tell me what it says. I'm guessing it is the name of the person who owned the prayer book. View the post with its 4 responses
12619 Translation - Other

4/22/2009 Inscription in a very old prayer book. I do not know the language but would be very grateful if anyone can tell me what it says. View the post with its 2 responses
12575 Translation - Other

4/22/2009 Left page in German, right page in French
Does it name children and their ages?
View the post with its 19 responses
12602 Translation - Other

4/22/2009 I would appreciate your help for translating the attached postcard.
Not sure if it is written in Polish or in Yiddish.
I have a higher resolution of the picture if needed.
Thank you very much for your help.
View the post with its 1 response
12603 Translation - Other

4/22/2009 I would appreciate your help for translating the attached postcard.
Not sure if it is written in Polish or in Yiddish.
I have a higher resolution of the picture if needed.
Thank you very much for your help.
View the post with its 1 response
12555 Translation - German

4/22/2009 This is the cover to the "Arbeitsbuch" with the rest of the pages to follow. I just need translating of all the German including printed and written - please View the post with its 4 responses
12556 Translation - German

4/22/2009 This is the last page of the "Arbeitsbuch" with the rest of the pages to follow. I just need translating of all the German including printed and written - please View the post with its 6 responses
12557 Translation - German

4/22/2009 This is one of the pages of the "Arbeitsbuch" with the rest of the pages to follow. I just need translating of all the German including printed and written - please View the post with its 8 responses
12558 Translation - German

4/22/2009 This is another page of the "Arbeitsbuch" with the rest of the pages to follow. I just need translating of all the German including printed and written - please View the post with its 5 responses
12559 Translation - German

4/22/2009 This is the last page of the "Arbeitsbuch" with the rest of the pages to follow. I just need translating of all the German including printed and written - please View the post with its 5 responses
12506 Translation - Polish

4/22/2009 Can you help me to translate this document ? Thank you. View the post with its 3 responses
12531 Translation - Polish

4/19/2009 The death of a baby girl? My Szarfscher family appeared in Berlin in 1902. I am trying to work backwards to find them in Warsaw.

Any names, locations, occupations will help!

Thank you in advance,
Howard Rosen
View the post with its 1 response
12532 Translation - Polish

4/19/2009 The death of a "Mamela" or "Hanne Ettel"? My Szarfscher family appeared in Berlin in 1902. I am trying to work backwards to find them in Warsaw.

Any names, locations, occupations will help!

Thank you in advance,
Howard Rosen
View the post with its 2 responses
12577 Translation - German

4/19/2009 All details from this document about my gg'grandfather, Simon DAWID; including translation of all headings (if possible) View the post with its 1 response
12578 Translation - German

4/19/2009 All details about Moses SZOR and his parents, witnesses etc that are included in this document, plus column headings if possible. Thank you. View the post with its 1 response
12579 Translation - Hebrew

4/19/2009 I am attempting to trace the origins of an ancestor of mine named Marks Tannenbaum who was an Ashkenazi Jew from Galicia, i have obtained his marriage authorisation certificate but i am having difficulty deciphering sections of it as they are written in Hebrew (or at least what i THINK is Hebrew).

I would be SO grateful if anyone could translate the Hebrew sections into english for me!! it really would mean the world to me, as it might mean i could trace someone who i have been searching for for quite some time.
View the post with its 9 responses
12580 Do you recognize?

4/19/2009 Is this really Samuel Barnett, a barber living in Boston, MA in the late 1800s? Who is the woman? He didn't marry a woman named Lena until 1889,so who is this Lena? View the post, there are no responses
12581 Translation - Russian

4/19/2009 Translation please? Page 1 of 6 page letter. From Romanian to English. Letter sent in 1920-1930 to New York from Romania I believe. View the post with its 2 responses
12582 Translation - Russian

4/19/2009 Translation please? page 2 of 6 page letter. I appreciate it very much and have more letters in Romanian and Hebrew or Yiddish for anyone kind enough to help me translate these to English View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1441
Records20621 to 20640 of 28806
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.