JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
18134 Translation - Yiddish

2/27/2011 4:15 PM I found a few letters like this one among my father's papers after he passed away last year. Some are in Yiddish, others are in German and I believe are a cry for help from Nazi Germany. I would dearly love to have them all translated and would be more than happy to make a donation to an appropriate charity. Thank you! Jeff View the post with its 1 response
18136 Translation - Russian

2/27/2011 4:15 PM Any translation help is greatly appreciated. This is page 1 of 2. View the post with its 1 response
18137 Translation - Russian

2/27/2011 4:15 PM Any translation help. This is page 2 of 2. View the post with its 1 response
18138 Do you recognize?

2/27/2011 4:15 PM The other side has a note to my grandmother from her sister. I will upload separately View the post, there are no responses
18139 Translation - Hungarian

2/27/2011 4:15 PM Picture uploaded just prior to this.
I am looking to see if anyone recognizes these cousins, if anyone knows a surname, if anyone knows what happened to them.
Our family surname was GRUNFELD, originally from TiszaUyluk, then the family moved to Ungvar, and some to New York.
Thank you
View the post with its 2 responses
18141 Translation - Yiddish

2/27/2011 4:15 PM Any translation help is greatly appreciated. View the post with its 1 response
18126 Interpretation

2/27/2011 4:14 PM Could someone please help with deciphering the handwritten part. I believe the sentence continues on the next page which I have also uploaded. Thanks a lot. View the post with its 1 response
18127 Interpretation

2/27/2011 4:14 PM This is the remainder of the previous document. I need help with deciphering the handwriting. Thank you much! View the post, there are no responses
18128 Translation - Yiddish

2/27/2011 4:14 PM on back of photo, have the russsian translated, need the yiddish, great great relatives View the post with its 1 response
18129 Translation - Polish

2/27/2011 4:14 PM I'm interested in names dates in this birth document View the post with its 1 response
18130 Translation - Polish

2/27/2011 4:14 PM I'm interested in names and dates in this birth document. View the post with its 1 response
18131 Translation - Polish

2/27/2011 4:14 PM I'm interested in names and dates in this birth document. View the post with its 1 response
18132 Translation - Russian

2/27/2011 4:14 PM I'm interested in names and dates in this birth document. View the post with its 1 response
18120 Translation - Yiddish

2/27/2011 4:13 PM I was hoping someone could help me read some or all of what is written on this postcard?
(i'm going to post a few more pictures of the same postcard.
thanks in advance.
David
View the post with its 1 response
18121 Translation - Yiddish

2/27/2011 4:13 PM I was hoping someone could help me read some or all of what is written on this postcard?
(i'm going to post a few more pictures of the same postcard.
thanks in advance.
David
View the post with its 1 response
18122 Translation - Yiddish

2/27/2011 4:13 PM I was hoping someone could help me read some or all of what is written on this postcard?
(i'm going to post a few more pictures of the same postcard.
thanks in advance.
David
View the post with its 1 response
18123 Tombstone

2/27/2011 4:13 PM Translation into english View the post with its 2 responses
18124 Tombstone

2/27/2011 4:13 PM Translation into english View the post with its 1 response
18125 Translation - Polish

2/27/2011 4:13 PM PLEASE TRANSLATE BASIC INFORMATION TO ENGLISH View the post with its 1 response
18095 Translation - Russian

2/27/2011 4:13 PM This is a postcard that has a picture of a woman on the other side.
I am trying to identify a name, town/city that might be in the address on this card. She is a cousin to my great grandfather Rabbi David Eliazar Belasoff. He lived in Ekaterinoslav and Odessa. Perhaps she was writing to him or his family.

Any help with translating this card would be very much be appreciated
Thanking you in advance,
Earl
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1700
Records 20601 to 20620 of 33998
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.