JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
15678 Translation - Yiddish

1/12/2011 3:58 PM This is page one of a two-page letter that was sent to my paternal grandmother Rose EINBUND in Pittsburgh in 1948. I'd like to have the letter translated from Yiddish to English. Page two is Viewmate # 15679 ------- Thank You!!


View the post with its 3 responses
2809 Translation - Other

1/12/2011 3:58 PM Envelope sent to my Grandmother from Lithuania View the post with its 4 responses
1169 Translation - Polish

1/12/2011 3:57 PM Sura KLEPFISZ 's Death Record View the post with its 1 response
1170 Translation - Polish

1/12/2011 3:57 PM Abraham Dydye KLEPFISZ's Death Record View the post with its 1 response
1329 Translation - Russian

1/12/2011 3:57 PM Birth Record of KLEPFISZ, Majer
View the post with its 1 response
1330 Translation - Russian

1/12/2011 3:56 PM Birth record for KLEPFISZ, Rojza
View the post with its 1 response
17588 Translation - Polish

1/12/2011 3:56 PM Please translate as much as possible. Thank you! View the post with its 1 response
17583 Translation - Russian

1/12/2011 3:54 PM These are documents that I requested from the Lodz Archives. They are birth, marriage or death certificates belonging to our family members who were from Zgierz, Poland. I have done a great deal of research to determine the original name because the relatives who came to the USA around 1909 changed their surnames and given names. I also had to do research to determine their place of origin. Translation from Russian to English would be greatly appreciated. I would appreciate all pertinent information. Thank you so much for all of your help! Shirlene Cooper USA View the post with its 1 response
17640 Photo Identification

1/12/2011 3:54 PM Can anyone identify the uniform my father is wearing in this picture? He lived in Munkacheve and was born in 1911.

Thank you all for your help.
Preeva ADLER Tramiel
Researching the ADLER family, and the relatives of PRUWE/PRUVE/BECKY/ WEISS
View the post with its 1 response
17592 Photo Identification

1/9/2011 4:38 PM Please let me know if you can identify the army uniform in the picture. My grandfather, Munio HEIMBERGER (not pictured), from Vienna, served as a medic in the Russian Army during WWII. He fled Vienna to Brno, Czechoslovakia, then fled to Russia when the Nazis invaded Czechoslovakia. He ended up in Tashkent, joined the Red Army, and was involved in the battle of Stalingrad. His unit was in Lvov (Lemberg) in April-May 1945. View the post with its 3 responses
17677 Translation - Other

1/9/2011 4:34 PM This is the second part of the marriage registration of David Hochman.
I'll appreciate translation of the following:
The place and the date of the marriage; Date of registration
The full name of the groom; From where is the groom? ; The groom's age; The groom's father name ; The groom's Mother name (include Maiden Name) ; Occupation
The full name of the bride; From where is the bride? ; The bride's age; The bride's father name; The bride's Mother name (include Maiden Name) ; Occupation
Witnesses
Any interesting information

Thanks
View the post with its 1 response
17678 Translation - Russian

1/9/2011 4:34 PM I think this card was sent to my great grandmother Gite Mine Levin during world war 1 in exile in Ludza.

Any help in translating it and finding out who its from would be much appreciated.

Thanks

Michael
View the post with its 1 response
17679 Translation - Russian

1/9/2011 4:34 PM Hi,

I think this postcard was written to my great grandmother Gite Mine Levin in exile in Ludza during world war 1.

It would be very interesting to know who it is from and what it says.

Thanks for the help

Michael
View the post with its 1 response
17680 Translation - Russian

1/9/2011 4:34 PM Can anyone help translate this card.

I think it was sent by a relative of my grandfathers family (Shochet) to my great grandmother in exile in Ludza during world war 1.

Any information even where the post mark is from would be much appreciated.

On the front is a picture of a bridge with some Russian words underneath. I will post it as well.

Thanks

Michael
View the post with its 1 response
17681 Translation - Russian

1/9/2011 4:34 PM This is the front of the previous postcard.

Does anyone know where that bridge is? Or what the Russian writing says?

Thanks for the help

Michael
View the post with its 2 responses
17669 Translation - German

1/9/2011 4:33 PM This is page one of a four page letter I would like translated. It is in old German. The letter relates to Itzig David's request to remain in Prussia to marry Mina Israel. View the post, there are no responses
17670 Translation - German

1/9/2011 4:33 PM This is page two of a four page letter I would like translated. It is in old German. The letter relates to Itzig David's request to remain in Prussia to marry Mina Israel. View the post, there are no responses
17671 Translation - German

1/9/2011 4:33 PM This is page three of a four page letter I would like translated. It is in old German. The letter relates to Itzig David's request to remain in Prussia to marry Mina Israel. View the post, there are no responses
17672 Translation - German

1/9/2011 4:33 PM This is page four of a four page letter I would like translated. It is in old German. The letter relates to Itzig David's request to remain in Prussia to marry Mina Israel. View the post, there are no responses
17673 Translation - Other

1/9/2011 4:33 PM This is the birth record of Szmul Zajwel Hochman.
I'll appreciate translation:
Date of birth
Names of parents
Age of parents
Occupation
Witnesses
Any interesting information

Thanks
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1677
Records 20581 to 20600 of 33530
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.