JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
15749 Translation - Yiddish

6/20/2010 5:11 PM This is the middle part of a letter from my late great-great-aunt Esther Tepper and her brother Jakób to their aunt Sadie Goldsmith in New York City, following the Holocaust. I believe they were writing to locate relatives, ask for financial and other help, and to share their experiences during the war. I would very much like to learn the content of the letter, particularly any family names and other unique details. View the post with its 1 response
15740 Translation - Polish

6/20/2010 5:10 PM We received this reply of the Kalish city Hall
would appreciate translation in english.

Thanks beforehand
Family Sieradzki
View the post with its 1 response
15741 Translation - Polish

6/20/2010 5:10 PM This is a birth record of Izrael Josef Sobol in Bychawa 1843. Appreciate translation of parents' names/ages. Thanks Ofer.
View the post with its 6 responses
15742 Translation - Polish

6/20/2010 5:10 PM This is the second page of a reply received from Z.Wola city Hall, would appreciate translation in english.

Thanks beforehand
Family sieradzki
View the post with its 1 response
15743 Translation - Polish

6/20/2010 5:10 PM Thanks beforehand for translation of the first page received from Z.Wola city Hall(Reply).

Family Sieradzki
View the post with its 1 response
15744 Translation - Polish

6/20/2010 5:10 PM Please translate this for me. A second part of the record will soon follow. View the post with its 1 response
15738 Translation - Yiddish

6/20/2010 5:10 PM This is the last letter sent to my father by his sister-in-law Kitty, on behalf of her family. It was sent prior to the Nazi invasion of France. I would like to know what it says. Thank you. View the post with its 1 response
15737 Translation - Russian

6/20/2010 5:09 PM What is written there ? could someone identify the uniforom in the picture. View the post with its 3 responses
15730 Photo Identification

6/20/2010 5:09 PM The same car with a better view to its' front.
Red-Cross car un 1946.
Can you identify the cars' manufacturer and model ?
Thank you,
Nati
View the post, there are no responses
15731 Translation - Russian

6/20/2010 5:09 PM Hoping to get full names of child and parens and correct date of birth. Thanks to all! View the post with its 2 responses
15718 Tombstone

6/20/2010 5:08 PM I would appreciate translation of the Hebrew on the headstone for my husband's grandparents Esther and Sam Trock. View the post with its 1 response
15719 Tombstone

6/20/2010 5:08 PM I would like to have the inscription translated to English. View the post with its 3 responses
15720 Tombstone

6/20/2010 5:08 PM I would appreciate a translation of the gravestone inscription.
Thank you
View the post with its 3 responses
15706 Tombstone

6/20/2010 5:08 PM I would like a translation of this tombstone. Thanks View the post with its 3 responses
15707 Tombstone

6/20/2010 5:08 PM I would like a translation of this tombstone. Thanks View the post with its 1 response
15708 Tombstone

6/20/2010 5:08 PM I would like a translation of this tombstone. Thanks View the post with its 2 responses
15656 Translation - Yiddish

6/20/2010 5:00 PM translation View the post with its 1 response
15607 Interpretation

6/20/2010 5:00 PM this is an enlargement detail of 15514 View the post, there are no responses
15590 Translation - Other

6/20/2010 5:00 PM This is Ruchlja Teper born to my great great grandparents. What were they employed as? Are their grandparents' names mentioned and what town were they born in? thanks Helena View the post with its 1 response
15514 Interpretation

6/20/2010 5:00 PM I found this image in family album.
No other info.
Can someone tell me what the scene represents and how I can use it to research further information on the scene and the people in it.
The man on the right is my grandfather.
View the post with its 6 responses
Page  First Previous Next Last  of 1583
Records 20581 to 20600 of 31642
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.