JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12753 Translation - German

5/20/2009 This word represents the "status" of some of the individuals on a property list from Rawa. There were several of these different labels representing different groups e.g. I assume the one that is "JUD" refers to "Jewish" as someone's status or affiliation or rank. I have no idea what this one might be. I am very grateful for any clarification. B'shalom,
Karen Rosenfeld Roekard aka Gitel Chaye Eta Rosenfeld Rokart
View the post with its 1 response
12754 Translation - German

5/20/2009 This word represents the "status" of some of the individuals on a property list from Rawa. There were several of these different labels representing different groups e.g. I assume the one that is "JUD" refers to "Jewish" as someone's status or affiliation or rank. This word/label seems to be attached to the most major landowner with teh word "von" in his name. I imagine he may have been the local noble but this is just a hypothesis on my part. I am very grateful for any clarification. B'shalom,
Karen Rosenfeld Roekard aka Gitel Chaye Eta Rosenfeld Rokart
View the post with its 1 response
12755 Translation - German

5/20/2009 This word represents the "status" of some of the individuals on a property list from Rawa. There were several of these different labels representing different groups e.g. I assume the one that is "JUD" refers to "Jewish" as someone's status or affiliation or rank. This word/label seems to be attached to people of Polish descent but this is just a hypothesis on my part. I am very grateful for any clarification. B'shalom,
Karen Rosenfeld Roekard aka Gitel Chaye Eta Rosenfeld Rokart
View the post, there are no responses
12756 Translation - German

5/20/2009 This word represents the "status" of some of the individuals on a property list from Rawa. There were several of these different labels representing different groups e.g. I assume the one that is "JUD" refers to "Jewish" as someone's status or affiliation or rank. I have no idea what this category might be. I am very grateful for any clarification. B'shalom,
Karen Rosenfeld Roekard aka Gitel Chaye Eta Rosenfeld Rokart
View the post, there are no responses
12757 Translation - Yiddish

5/20/2009 I would appreciate a translation of the letter. it was received by a relative in London around the turn of the century and may contain information useful to our ancestor search.

Thank you.
View the post, there are no responses
7503 Do you recognize?

5/20/2009 Couple in New York about 1910-15. Could be Silverstein relatives. View the post, there are no responses
4197 Do you recognize?

5/20/2009 Mother and children, probably in NY 1910-1920. Who are they?
Could be Silverstein cousins.
View the post, there are no responses
2623 Translation - Hebrew

5/17/2009 Fragment with script (Hebrew or Yiddish?) plus blue print below. View the post with its 7 responses
6871 Photo Identification

5/17/2009 somebody recognize??
maybe koton family? maybe in beginning of 20 century? maybe at russia or poland?
View the post, there are no responses
12726 Translation - Polish

5/17/2009 This is an unknown Krakow document regarding my great-great grandfather, Ksiel Pelikan. I would appreciate a translation from Polish to English. Thank you. View the post with its 2 responses
12727 Translation - Polish

5/17/2009 This is an unknown Krakow document regarding my great-great grandfather, Ksiel Pelikan. I would appreciate a translation from Polish to English. Thank you. View the post with its 2 responses
12728 Translation - German

5/17/2009 This is an unknown Krakow document regarding my great-great grandfather, Ksiel Pelikan. I would appreciate a translation from German to English. Thank you. View the post with its 2 responses
12729 Translation - German

5/17/2009 This is an unknown Tarnow document regarding my great-great grandfather, Ksiel Pelikan. I would appreciate a translation from German to English. Thank you. View the post with its 1 response
12730 Translation - Polish

5/17/2009 This is a birth record for Aydel Jurek. I am not sure if this is a male or female. I would appreciate it if anyone can give as full a translation as possible. Thank you. View the post with its 1 response
12731 Translation - Polish

5/17/2009 This is a death record for Moshe Aron Jurek. I would appreciate it if I could get as full a translation as possible. Thank you. View the post with its 1 response
12732 Do you recognize?

5/17/2009 Yankiel ORENSTEIN (center) born and raised in Wyszków, with 2 other yeshiva boys. He was about 15 or 16 years old at the time, and attended yeshivos in Wyszkow and Warsaw. Please identify the other boys and if you recognize either, let me know the name of the yeshiva that he attended. View the post with its 1 response
12736 Translation - Yiddish

5/17/2009 We are hoping to find any information relating to Mordecai and Gittel Margolin (surname changed to Margolese in the nineteen-teens). we are particularly interested in Mr Margolin's professional activities, though any other information would be welcome. Mordecai Margolin emigrated to Montreal from Russia in 1903/1904. He was born April 18, 1863, in Rogachev. This newsclipping is from an unknown publication. The photograph was taken in Montreal (date unknown). Thank you in advance for any assistance. View the post with its 5 responses
12738 Photo Identification

5/17/2009 names of all who are on this photo.It's my relatives/But I'm not sure who is who View the post, there are no responses
12739 Photo Identification

5/17/2009 Names and dates of birth,and place of birth who are on this photo. View the post, there are no responses
12740 Photo Identification

5/17/2009 Real surname of sister of my grandmother.Date and place/Date of birth.And I want to find relatives, if they are... View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1445
Records20581 to 20600 of 28889
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.