JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
16992 Translation - German

10/17/2010 4:51 PM this is a postcard that was sent or received by mother, she was in Gabersdorf in a work camp with 300 women from Poland. My mother comes from Wadowice. Her maiden name is Edka Becker.
would like help in translation to English
View the post with its 1 response
16986 Translation - Polish

10/17/2010 4:51 PM This is birth record of Moszek Haim Zlotogurski, my great uncle.
Shall be grateful for complete translation.
View the post with its 2 responses
16987 Translation - Polish

10/17/2010 4:51 PM This is marriage record of Fraydla Welgryn and K. Strosberg.
Shall be grateful for a complete translation.
Am looking for connection to my family. Names and details of Fraydas' parents are most important.
View the post with its 1 response
16980 Photo Identification

10/17/2010 4:50 PM Is this Kitchener Camp in Southeast England? My grandfather was sent there from Dachau and I believe this picture is from his time at Kitchener camp. View the post with its 1 response
16981 Translation - Polish

10/17/2010 4:50 PM Presumably Marriage registration of WAGNER Brucha and MELMAN Szaul. Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
TIA
Tamar
View the post with its 1 response
16982 Translation - Polish

10/17/2010 4:50 PM Presumable marriage registration of WAGNER Lejba and GOLDGEWICHT Sura-Laja in Chelm, 1933.
Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
TIA
Tamar
View the post with its 1 response
16983 Translation - Polish

10/17/2010 4:50 PM Presumable marriage registration of WAGNER(MAN) Zelman Hersz and MELMAN Estera in Krasnik, 1849.
Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
TIA
Tamar
View the post with its 1 response
16984 Translation - Russian

10/17/2010 4:50 PM Birth registration of WAGNER Dwojra Bilgoraj 1870.
Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
TIA
Tamar
View the post with its 1 response
16985 Translation - Polish

10/17/2010 4:50 PM Birth registration of WAGNER Frajda 1865 Turobin?
Intrested in all family related names, ages, occupations and places and any other info that would seen relevant.
TIA
Tamar
View the post with its 1 response
16979 Photo Identification

10/17/2010 4:49 PM Is this Kitchener Camp in Southeast England? My grandfather was sent there from Dachau and I believe this picture is from his time at Kitchener camp. View the post, there are no responses
16971 Translation - Russian

10/17/2010 4:48 PM Please translate all names, dates, locations, and other important facts in this marriage document. The groom's name is Jankiel Waksman. The bride's name is M. Bursztyn. View the post with its 1 response
16972 Translation - Russian

10/17/2010 4:48 PM All I know is that this is a Kadecki death record. The JRI results do not provide a first name for this record. Please provide all names (including witnesses), professions, dates, and places on this record. Thank you. View the post with its 1 response
16973 Translation - Russian

10/17/2010 4:48 PM Not sure if this is a birth or death record for Bajla Kadecki from 1893 in Biezun, Poland. Please provide all names (including witnesses), professions, dates, and towns. Thank you. View the post with its 2 responses
16974 Translation - Russian

10/17/2010 4:48 PM Death record for Chaia Kadecka from Biezun, Poland in 1894. Please provide all names (including witnesses), professions, dates,and places. Thank you. View the post with its 1 response
16976 Translation - Russian

10/17/2010 4:48 PM Abram Gersz Kadecki death record from Biezun, Poland in 1897. Please provide all names (including witnesses), professions, dates and places. Thank you. View the post with its 1 response
16977 Translation - Russian

10/17/2010 4:48 PM Gitla Laia Kadecka death record from 1897 in Biezun, Poland. Please provide all names (including witnesses), professions, dates and places. Thank you. View the post with its 1 response
16834 Translation - Polish

10/17/2010 4:47 PM This is a birth certificate of abram wierzbinski, I would like to know the important details like: name, names of parents, grand parents, address, dates, occupation, name of community, act.
Thank you
View the post with its 1 response
16835 Translation - Polish

10/17/2010 4:47 PM This is a death certificate of a man called beniamin werzbinski, I would like to know the important details like: name, names of family members, address, dates, occupation, name of community, act.
Thank you
View the post with its 1 response
16836 Translation - Polish

10/17/2010 4:47 PM This is a death certificate of a man called szkama dawid werzbinski, I would like to know the important details like: name, names of family members, address, dates, occupation, name of community, act.
Thank you
View the post with its 1 response
16837 Translation - Polish

10/17/2010 4:47 PM This is a death certificate of a man called wolf werzbinski, I would like to know the important details like: name, names of family members, address, dates, occupation, name of community, act.
Thank you
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1640
Records 20521 to 20540 of 32795
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.