JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14562 Translation - Yiddish

2/14/2010 Coninuing page 2 of an eight page letter. View the post, there are no responses
14563 Translation - Yiddish

2/14/2010 Page 3 of an eight page letter. Continuing. View the post, there are no responses
14564 Translation - Yiddish

2/14/2010 Page 4 of an eight page letter. Continuing View the post, there are no responses
14565 Translation - Yiddish

2/14/2010 Page 5 of an eight page letter. Continuing. View the post, there are no responses
14355 Translation - Russian

2/14/2010 I know the names, but need all the details. If anyone would be so kind to translate all the words, I would greatly appreciate it.

Thank you,
Harold
View the post with its 1 response
13770 Translation - Polish

2/14/2010 Please translate to English View the post, there are no responses
4838 Tombstone

2/14/2010 Would appreciate translation, especially name of father and date of birth and death. Herman Grossman wasborn 17 Jan 1834 View the post with its 7 responses
4839 Tombstone

2/14/2010 Please translate hebrew text; name Katharina Katy or Gabriella GROSSMAN 1809-19 Jan 1887. View the post with its 3 responses
4896 Tombstone

2/14/2010 Gravestone for Meir Mor Mandl1819-20 May 1891. Please can you help me to get the name of the father of Meir Mandl and translate the rest View the post with its 3 responses
4130 Do you recognize?

2/10/2010 Sara Ziskovich? Zuskovits? and her sister Yona taken in Preili. View the post, there are no responses
13776 Do you recognize?

2/10/2010 A text on versus side is given on next view. View the post, there are no responses
14337 Translation - Yiddish

2/10/2010 If possible, would be extremely grateful if someone could help with this translation...it is my great-great grandmother Bunye Szer with daughters Chane Shaine and Bat Sheva, and granddaughter Yente. Thank you so much, Nathan View the post with its 2 responses
14338 Translation - Yiddish

2/10/2010 This picture was in my Aunt Helen's collection and we do not know who the picture is of. This was the only readable writing on the back...would be so grateful if someone could help! thanks! - nathan View the post with its 1 response
14431 Translation - Yiddish

2/10/2010 Pages 1 and 2 of an eight page letter to relative after his settlement on Ulster County farm. View the post, there are no responses
14432 Translation - Yiddish

2/10/2010 Pages 3 and 4 of an eight page letter
to relative soon after family relocates from New York City to farm in Ulster County, NY. Contents that mention names of family and news events and concerns.
View the post, there are no responses
14433 Translation - Yiddish

2/10/2010 Pages 5 and 6 of an eight page letter to
relative shortly upon the family relocation from lower Eastside to an upstate NY farm community. Requesting concerns of writer, names of family, news events and issues. Full translation please.
View the post, there are no responses
14457 Translation - Yiddish

2/10/2010 This is one of seven pages in Yiddish from my Uncle Nathan Hodosh' diary that he kept while serving in the US Army in France in 1917-1918.

On the left-hand page, there is a list of what appear to be attempts at spelling French names; I've figured out that Jarny and Sa[i]nt Maurice [Morris] are towns that were apparently battlefields, and I'm guessing that some/all of the other names are either more towns/battlefields, or possibly personal names. So if anyone who knows their WWI history can make some sense of them, I'd appreciate that, along with the translation.
View the post with its 2 responses
14566 Translation - Russian

2/10/2010 A full translation of this marriage record with particular attention to the bride's parents given and surnames is requested. Also, are any of the parents of the bride and groom deceased?
Thank you in advance for your efforts.
View the post with its 1 response
14532 Do you recognize?

2/10/2010 Is this photo in anyone's family album? We think it is a great aunt but we're not sure. There is a note in Russian on the back uploaded as VM14533. View the post, there are no responses
14556 Translation - Hebrew

2/10/2010 Hi - trying to get in touch with the woman who submitted this form. She has information on family that died in the Holocaust, and would be a wonderful cousin to help fill the tree. Thanks!

Nathan
View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 1521
Records20461 to 20480 of 30413
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.