JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14293 Translation - Polish

1/6/2010 Would you please provide information about the names of the people getting married, their parents' names, and the date of the ceremony? Thank you.m View the post with its 2 responses
14263 Tombstone

1/6/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14288 Translation - German

1/6/2010 I would like to know what this document says. I have been told that it is in German. It is regarding my grandfather was was from Kolomyja, Galicia. Thankyou so much. View the post with its 6 responses
14289 Translation - Polish

1/6/2010 I would like to know what this document says as it appears to be some type of certificate. I believe it is in Polish as my gf was from Kolomyja, Galicia. Thankyou so much. View the post with its 3 responses
14290 Translation - German

1/6/2010 I would like an accurate translation of these causes of death that are part of a death record. View the post with its 6 responses
14291 Translation - Polish

1/6/2010 This is a birth record of Hana Ruchel Dobryznski. Would you please tell me her parents' names and ages and any other relevant information? View the post with its 1 response
14242 Translation - Polish

1/6/2010 This is a second document about the marriage between Chaim GERSZTENZAM and Chande UMFLAD. We would like to know what is written about UMFLAD Chande. I can not read the document and does not know Polish. Thank you, Martine UMFLAT View the post with its 3 responses
7892 Translation - German

1/6/2010 Death record from Vienna (1866) + letter in German View the post with its 4 responses
14257 Sharing Document

1/3/2010 Could this be my grandfather yehuda noah? What is Lejbus in Polish? My grandmother's name is correct View the post with its 4 responses
14258 Tombstone

1/3/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14250 Tombstone

1/3/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14251 Tombstone

1/3/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14252 Tombstone

1/3/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14253 Tombstone

1/3/2010 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14281 Translation - German

1/3/2010 This letter, page 3 which includes 7 pages, of which I can only upload 5 pages at one time, was written by Max Gochsheimer, my 1st cousin 2x removed.
It was given to Simon Earnest Weiss, my 2nd cousin 1x removed, just prior to his trip in 1937 to the USA.
Please translate to English.
Thank you,
Barry R. Schneider
View the post with its 1 response
14282 Translation - German

1/3/2010 This letter, page 4 which includes 7 pages, of which I can only upload 5 pages at one time, was written by Max Gochsheimer, my 1st cousin 2x removed.
It was given to Simon Earnest Weiss, my 2nd cousin 1x removed, just prior to his trip in 1937 to the USA.
Please translate to English.
Thank you,
Barry R. Schneider
View the post, there are no responses
14283 Translation - German

1/3/2010 This letter, page 5 which includes 7 pages, of which I can only upload 5 pages at one time, was written by Max Gochsheimer, my 1st cousin 2x removed.
It was given to Simon Earnest Weiss, my 2nd cousin 1x removed, just prior to his trip in 1937 to the USA.
Please translate to English.
Thank you,
Barry R. Schneider
View the post with its 1 response
14264 Translation - Hungarian

1/3/2010 This is a love letter written from my mother, Schvarcz Zsuzsanna, to my father, Gyori Tamas before they married. It seems that she is already back in Hungary, but I do not know where my father is that would require a letter. I would like the letter translated. View the post with its 4 responses
14271 Translation - German

1/3/2010 This is a document about my mother's experience in the Lodz Ghetto. It was probably used to document a claim for reparations for slave labor. View the post with its 1 response
14272 Sharing Document

1/3/2010 I am trying to figure out which shtetl this references (transliteration: "Vysnetshka" in the province of Volhynia).


The suggestions thus far are "Vinnytsya, Ukraine" or "Wisniowiec, Volhynia". The problem with the former is that it was not in Volhynia. The problem with the latter is that the Hebrew/Yiddish characters do not match in a) the first “s” sound: samech vs. shin; and, b) the “netchha” vs. “neeveetz” ending (using the Yizkor book spelling for Wisniowiec in Hebrew/Yiddish).

The man in question, according to the book, moved from Radomyshl on getting married and owned a sugar factory in this shtetl before eventually moving to Kiev.
View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 1504
Records20361 to 20380 of 30062
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.