JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
13337 Translation - German

8/16/2009 Can someone help decipher this -- especially the "remarks" in the last column? (Marriage record of my great-grandparents from Uscie Biskupie, Galicia.) I can make out some but not all. (This is pg 2 of 2.)
Thanks,
Larry
View the post, there are no responses
13339 Tombstone

8/16/2009 Would appreciate translation of the Hebrew into English View the post with its 7 responses
13282 Translation - Polish

8/16/2009 Would like to know the particulars about bride and groom, ages, town(s). ALSO the patronymics for parents and particulars about the signatories to the marriage.

My thought was that bride was born Konstanynow -- but this may be in error.

View the post, there are no responses
13308 Tombstone

8/16/2009 Name, surname, year View the post with its 1 response
13309 Translation - Yiddish

8/12/2009 Can anyone help with a translation of the yiddish on the attached image from the back of a photo of two young people? Many thanks!!! View the post with its 3 responses
13310 Translation - Yiddish

8/12/2009 We have a 6 page letter in yiddish and hoping to get it translated. Attached is the beginning piece from page 1. View the post, there are no responses
13311 Translation - Yiddish

8/12/2009 This is the second part of a six page letter. The beginning portion was previously submitted. View the post, there are no responses
13312 Translation - Yiddish

8/12/2009 This is the third part of a partial letter previously submitted for translation. View the post, there are no responses
13313 Translation - German

8/12/2009 This is the birth certificate of my grandfather Gedalje Baruch Blatt. I need a translation of this document with particular attention to his mother and father's information. View the post with its 3 responses
13315 Sharing Document

8/12/2009 Attached is the 1894 marriage certificate (#408) from NYC which a number of genners who have tried to help me have requested.

It is hard to read, but it looks like the Rabbi who performed the ceremony was a Julius Breo(s)ler. The 1900 census does not list him as a Rabbi.

However, I cannot read the synagogue name or address. Can someone help? Also, can someone tell me if the synagogue still exists, and if so, what is its name and current address, with phone number. I am hoping they may have some records on this family.

Lastly, does anyone know anything above this Brandt/Pickholtz couple? The last information I have on them is this marriage certificate. It seems they both have vanished.


Thank you.
Steve Pickholtz
nj55turtle@comcast.net
View the post with its 9 responses
13316 Interpretation

8/12/2009 What is the name of the city of origin in Russia (left hand page, line 5)? View the post with its 7 responses
13317 Tombstone

8/12/2009 This is an image for the headstone of Rebecca Levy Gould. A second image is uploaded (photo taken this week) and is for the same person (same specific details) but is different in the general wording. Is this first (1901) image (given its clarity and unusual background) possibly a mock-up for approval? View the post with its 1 response
13318 Tombstone

8/12/2009 This is the second image of Rebecca Levy (Gould's) headstone. There are now parentheses around "Gould" and absence of 4 lines of text which were on the 1901 image. I think it highly unlikely a second stone was laid and would expect this to have been the original - begging the question as to the purpose of the 1901 "stone". View the post, there are no responses
13321 Translation - Polish

8/12/2009 This is the birth record of Israel Tuvia Ankier. I would like a translation including the occupation of the father and the mother's name, town and age, and the names of the witnesses. Thank you. View the post with its 1 response
13322 Translation - Polish

8/12/2009 This is the birth certificate of Leibe Reisl, I would like to learn as much as possible about her parents, including the witnesses names. Thank you. View the post with its 2 responses
13323 Translation - Polish

8/12/2009 This is the top of a marriage record. The next image is the bottom. Would like a translation especially to learn the parents names of the bride, and to confirm that the marriage took place in Warsaw. There probably is some overlap between this file and the next one.
Thank you.
View the post, there are no responses
13324 Translation - Polish

8/12/2009 This is the bottom of the marriage record of Fayge Perlstadt and Abraham Turower
I would like to know the witnesses and the names of the parents of both the bride and groom. There probably is some overlap between this file and the previous one.
Thank you.
View the post with its 1 response
13325 Tombstone

8/12/2009 Translation to English please View the post with its 7 responses
13293 Tombstone

8/12/2009 Name, surmane, year View the post with its 2 responses
13294 Tombstone

8/12/2009 Name, surmane, year View the post with its 3 responses
Page  First Previous Next Last  of 1458
Records20321 to 20340 of 29149
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.