| VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
| 2503 |
Translation - Polish
|
|
8/8/2004
|
Polish Death Record |
View the post, there are no responses |
| 2504 |
Translation - Hebrew
|
|
8/8/2004
|
Can someone please translate this headstone for me. I included both views to aid in reading this hard-to-see inscription. It is from mid 19th century Balassagyarmat, Hungary. Much appreciated. |
View the post with its 1 response |
| 2505 |
Translation - Hebrew
|
|
8/8/2004
|
Can someone please translate this headstone for me. I included both views to aid in reading this hard-to-see inscription. It is from mid 19th century Balassagyarmat, Hungary. Much appreciated. |
View the post, there are no responses |
| 2506 |
Translation - German
|
|
8/8/2004
|
The reverse side of Yonah Rigocz headstone also included here for Hebrew translation. This side is in German. From 1873 in Balassagyarmat, Hungary. |
View the post, there are no responses |
| 2449 |
Translation - Hungary
|
|
8/8/2004
|
A WWI decoration proposal for Klein Izso - 1915
Translation from Hungarian and German to English is needed
|
View the post, there are no responses |
| 2468 |
Translation - Hebrew
|
|
8/8/2004
|
Can someone please translate this headstone for me. I believe this man's name was something like Zaraj. This is from the town of Balassagyarmat, Hungary. Much appreciated. |
View the post with its 1 response |
| 2469 |
Translation - Hebrew
|
|
8/8/2004
|
Can someone please translate this headstone for me. Her name was Miriam. I don't know who she was married to. Sorry, this stone is difficult to read. Much appreciated. |
View the post with its 1 response |
| 2470 |
Translation - Hebrew
|
|
8/4/2004
|
can somebody please help to read/translate the 3 brothers names. thank you |
View the post with its 1 response |
| 2471 |
Translation - Polish
|
|
8/4/2004
|
Karta details of Fajwel Szafran, Polish soldier
Please translate |
View the post, there are no responses |
| 2472 |
Translation - Polish
|
|
8/4/2004
|
Karta details of Laja Szafran
Please translate |
View the post, there are no responses |
| 2473 |
Translation - Polish
|
|
8/4/2004
|
Karta details of Nuhem Szafran
Please translate |
View the post, there are no responses |
| 2474 |
Translation - Russia
|
|
8/4/2004
|
One side of a small slip found among my recently-deceased aunt's effects. Can anyone translate the few words here and/or identify the document? |
View the post, there are no responses |
| 2475 |
Translation - Russia
|
|
8/4/2004
|
The other side of a small slip found among my recently-deceased aunt's effects. Can anyone translate the few words here and/or identify the document? |
View the post, there are no responses |
| 2476 |
Translation - Other
|
|
8/4/2004
|
Lithuanian record in Lithuanian, Yiddish or Hebrew - Lina Tumpowsky marriage |
View the post, there are no responses |
| 2477 |
Translation - Other
|
|
8/4/2004
|
Lithuanian record in Lithuanian, Yiddish or Hebrew - Lina Tumpowsky marriage right part |
View the post, there are no responses |
| 2478 |
Translation - Other
|
|
8/4/2004
|
Lithuanian record in Lithuanian, Yiddish or Hebrew - Orcekas and Fruma Tumpowsky marriage left part |
View the post, there are no responses |
| 2479 |
Translation - Other
|
|
8/4/2004
|
Lithuanian record in Lithuanian, Yiddish or Hebrew - Orcekas and Fruma Tumpowsky marriage right part |
View the post, there are no responses |
| 2480 |
Translation - Russia
|
|
8/4/2004
|
Death Record KP1 |
View the post, there are no responses |
| 2481 |
Translation - Russia
|
|
8/4/2004
|
Death Record KP2 |
View the post, there are no responses |
| 2482 |
Translation - German
|
|
8/4/2004
|
This is the back of a photograph. |
View the post, there are no responses |