JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
28875 Translation - Russian

9/1/2013 4:29 PM Supposed to be the death record of Alexander Strzelecki. I would appreciate a more thorough translation of the rest of the document.

Thanks!
View the post with its 1 response
28930 Translation - Russian

9/1/2013 4:29 PM Death registration of FRENKEL Dawid of Szczebrzeszyn in 1891. Intrested in any details about him, his spouse, children or parents.
Thanks in advance,
Tamar
View the post with its 1 response
28938 Interpretation

9/1/2013 4:29 PM Luckily, there isn't much to this request - I'm just looking to figure out what was crossed out in the middle of the image. As far as I can tell, it said Weiner.

Any response would be appreciated.

Phyllis Nierel Simon
View the post with its 1 response
28925 Translation - German

9/1/2013 4:28 PM Trying to help a Holocaust survivor learn more about the last months of his relatives' lives. This World War II-era document pertains to his family. He would like to know the entire content. I'm guessing the language is German; my friend is fluent in Polish and cannot read it. View the post with its 1 response
28926 Translation - German

9/1/2013 4:28 PM Trying to help a Holocaust survivor learn more about the last months of his relatives' lives. This World War II-era document pertains to his family. He would like to know the entire content. I'm guessing the language is German; my friend is fluent in Polish and cannot read it. View the post with its 1 response
28927 Translation - German

9/1/2013 4:28 PM Trying to help a Holocaust survivor learn more about the last months of his relatives' lives. This World War II-era document pertains to his family. He would like to know the entire content. I'm guessing the language is German; my friend is fluent in Polish and cannot read it. View the post with its 1 response
28928 Translation - German

9/1/2013 4:28 PM Trying to help a Holocaust survivor learn more about the last months of his relatives' lives. This document pertains to his family. He would like to know the entire content. I believe that it is the first of two pages and most likely language is German. The second page is also posted at ViewMate. View the post with its 1 response
28883 Translation - Russian

9/1/2013 4:26 PM Page 2-3 Can someone help translate these passport pages which list my grandmother, father, and siblings. Her name in English was Chana Slobodsky. The first page of the passport was stamped Herpamothar which I think means Illiterate. View the post with its 1 response
28884 Translation - German

9/1/2013 4:26 PM Page 4-5 This is a translation of Russian Passport page 2 (VM28883) into German (page 3) and French (page 4). I am curious about the terminology "la bourgeoise" Sockera? Slobodsky avec ses enfants... I thought "bourgeois" was a reference to upper-class which would not describe my grandparents (a shoemaker and housewife). Can someone explain in what context this description?

Thank-you, David
View the post with its 2 responses
28885 Translation - Russian

9/1/2013 4:26 PM Help with translation requested. View the post with its 1 response
28886 Translation - Russian

9/1/2013 4:26 PM Help with translation requested. View the post with its 1 response
28887 Translation - Russian

9/1/2013 4:26 PM This is the last page with handwriting in this passport. The other pages are preprinted and I have found those translations in other pages on this website.
Thank-you, David Slobod
View the post with its 1 response
28866 Translation - Polish

9/1/2013 4:25 PM This is the birth record of Szyja Lewenfus in 1870. I would like a translation of all names, towns, dates, occupations.

Thanks in advance.

Bobby
View the post with its 1 response
28906 Tombstone

9/1/2013 4:23 PM If there is any indication of the age of the person buried. View the post with its 1 response
28840 Do you recognize?

9/1/2013 4:23 PM Anyone recognize the type of event, specific place, or people in this photo? The back has a Santiago stamp, but not sure if its Chile or Cuba. View the post with its 1 response
27956 Translation - Polish

9/1/2013 4:23 PM Please translate this to English. Thanks! View the post with its 1 response
28859 Translation - Polish

8/28/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
28860 Translation - Polish

8/28/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
28861 Translation - Polish

8/28/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
28862 Translation - Polish

8/28/2013 4:16 PM These three pages are part of a dowry agreement between the families of Eliasz Mizne & Rachael Ruchla Milner. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2183
Records 20201 to 20220 of 43659
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.