| VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
| 2605 |
Photo Identification
|
|
9/8/2004
|
Can you identify this photo? There is no writing on the back...probably from Romania or possibly Canada |
View the post, there are no responses |
| 2606 |
Translation - Hebrew
|
|
9/8/2004
|
I believe that this is the grave of my great-great grandfather Rabbi Alexander Taubes (from Iasi, Romania). He died in 1913. Could anyone translate the headstone? |
View the post with its 1 response |
| 2607 |
Photo Identification
|
|
9/8/2004
|
This photo says on the back Lazar and wife. It is my great-great grandfather Lazar/Leon Dornbaum. Does anyone know the name of his wife?? The photo was probably taken in NYC between 1905 and 1918, when he died. |
View the post, there are no responses |
| 2608 |
Translation - Russia
|
|
9/8/2004
|
Mlawa Death 1895 |
View the post, there are no responses |
| 2609 |
Translation - Russia
|
|
9/8/2004
|
Mlawa Death 1894 |
View the post, there are no responses |
| 2610 |
Translation - Russia
|
|
9/8/2004
|
Mlawa Birth 1891 |
View the post, there are no responses |
| 2611 |
Translation - Russia
|
|
9/8/2004
|
Mlawa Vital Record |
View the post, there are no responses |
| 2612 |
Translation - Hebrew
|
|
9/8/2004
|
Hebrew to English translation of text on gravestone. |
View the post with its 1 response |
| 2589 |
Translation - Other
|
|
9/5/2004
|
Any help in reading the handwriting at the bottom of the photo will be greatly appreciated as I have no idea who this man is. I am not sure if the writing is Russian or not. He could be a Kravetsky or a Redler, or not... Thanks for your help! |
View the post, there are no responses |
| 2590 |
Translation - Polish
|
|
9/5/2004
|
Can someone help me with this translation? response privately |
View the post, there are no responses |
| 2591 |
Translation - Polish
|
|
9/5/2004
|
1813 marriage of Abraham Meyer, page 1 of 2 |
View the post, there are no responses |
| 2592 |
Translation - Polish
|
|
9/5/2004
|
1813 marriage of Abraham Meyer Kohen, page 2 of 2 |
View the post, there are no responses |
| 2593 |
Translation - Russia
|
|
9/5/2004
|
This is a 1894 death record from Grajewo for my relative Leib Grosman. I don't know Russian and was hoping someone could translate the record and tell me if the surviving spouse is mentioned. Thank you so much for your assistance. |
View the post, there are no responses |
| 2594 |
Do you recognize?
|
|
9/5/2004
|
This photo is from the US in the 20's or early 30's - possibly friends of my mother's family. |
View the post, there are no responses |
| 2595 |
Do you recognize?
|
|
9/5/2004
|
This photo is from the US in the 20's or early 30's - possibly friends of my mother's family. |
View the post, there are no responses |
| 2596 |
Do you recognize?
|
|
9/5/2004
|
Rosa age 3, taken June 20, 1927 in the city of Bugsolv, Ukraine. Rosa was the daughter of Gittle Berkun. Gittle was the daughter of Pesachia (changed name to Sam Barsky) and Sara (nee Sydnisky). Looking for descendants of Rosa. |
View the post, there are no responses |
| 2597 |
Do you recognize?
|
|
9/5/2004
|
This woman is most probably a daughter or sister to Pesach GOTLIBOVICH, born in Cherkassy, Ukraine. Can anyone provide more positive ID? |
View the post, there are no responses |
| 2598 |
Do you recognize?
|
|
9/5/2004
|
I believe this young woman is related to the KOROSTYSHEVSKY & GOTLIBOVICH family of Cherkassy, Ukraine. She was apparently born in 1903. Does she look familiar to you? |
View the post, there are no responses |
| 2599 |
Translation - Yiddish
|
|
9/5/2004
|
I am in need of a translation from Yiddish to English of my Mother's Great Uncle and his family from 1938. |
View the post, there are no responses |
| 2584 |
Translation - Russia
|
|
9/1/2004
|
Dr.Hal Kershen of Toronto asked me to try and obtain a translation of this Russian document.
Thank you
Michael Miller |
View the post, there are no responses |