| VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
| 2635 |
Translation - Yiddish
|
|
9/19/2004
|
Please translate into English, Spanish, Italian or French this 4-pages letter I found in my gf's desk. (4 of 4, not reliable sorting) |
View the post, there are no responses |
| 2625 |
Translation - German
|
|
9/19/2004
|
Familant records from Kasejovice, Bohemia. My attempts to read the old script are typed in purple. Would appreciate some help reading any/all of these documents. |
View the post, there are no responses |
| 2626 |
Translation - German
|
|
9/19/2004
|
More familiant records from Kasejovice, Bohemia. My annotations in purple. All help appreciated!! |
View the post, there are no responses |
| 2627 |
Translation - German
|
|
9/19/2004
|
More familiant records from Kasejovice, Bohemia. My annotations in purple. All help appreciated!! |
View the post, there are no responses |
| 2628 |
Translation - German
|
|
9/19/2004
|
More familiant records from Kasejovice, Bohemia. My annotations in purple. All help appreciated!! |
View the post, there are no responses |
| 2621 |
Translation - Hungary
|
|
9/15/2004
|
This was part of the marriage record for Dr. Lajos Ernst. |
View the post, there are no responses |
| 2622 |
Tombstone
|
|
9/15/2004
|
Need Translation into Polish to send to a lovely Polish lady. |
View the post, there are no responses |
| 2613 |
Translation - Yiddish
|
|
9/12/2004
|
Many people all over the world will appreciate a translation of this inscription on the back of what we believe to be the Kowalski family blacksmiths' forge in the village of Radzilow, Lomza Gubernia. Thanks very much in advance! |
View the post, there are no responses |
| 2614 |
Translation - Russia
|
|
9/12/2004
|
Marriage record of Moshe Manowicz and Bejla Rivka Elbaum |
View the post, there are no responses |
| 2615 |
Translation - Russia
|
|
9/12/2004
|
Birth Record of Brajna Manowicz |
View the post, there are no responses |
| 2616 |
Translation - Russia
|
|
9/12/2004
|
Birth Record of Perla Manowicz |
View the post, there are no responses |
| 2617 |
Translation - Polish
|
|
9/12/2004
|
Polish Death Certificate 1848 |
View the post, there are no responses |
| 2618 |
Translation - Polish
|
|
9/12/2004
|
Polish Death Certificate 1831 |
View the post, there are no responses |
| 2619 |
Translation - Polish
|
|
9/12/2004
|
Polish Death Certificate 1829 |
View the post, there are no responses |
| 2620 |
Translation - Russia
|
|
9/12/2004
|
Death Record - Kosow Lacki |
View the post, there are no responses |
| 2600 |
Do you recognize?
|
|
9/8/2004
|
My mother in this photo. I am her and George Lissner's only child. I was born in Berlin on 2/18/42. I am trying to find any relatives on my mother's side with this photo. |
View the post, there are no responses |
| 2601 |
Photo Identification
|
|
9/8/2004
|
George Lissner, son of Rosamunde & Louis Lissner, born May 27,1889 in Berlin. I am their only child, David, I want to know if any members of the Lissner family are still alive. |
View the post, there are no responses |
| 2602 |
Translation - Yiddish
|
|
9/8/2004
|
Need translation of Yiddish to English from back of photograph, please |
View the post, there are no responses |
| 2603 |
Photo Identification
|
|
9/8/2004
|
Do you recognize these people? I am also uploading the back--dated 1934 and written in Yiddish...probably from Romania. |
View the post, there are no responses |
| 2604 |
Translation - Yiddish
|
|
9/8/2004
|
This is the back of the picture....written in Yiddish probably in Romania...I hope someone can translate this for me....THANKS!!!! |
View the post, there are no responses |