JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
22878 Translation - Polish

5/16/2012 5:50 PM This is a death certificate of Szulim(Ankiel?)Flomer.I need from here:parents names and maiden name of the mother,any dates that you can give me,and the profession of the parents.other details will be also appreciated.
I really need translation!
I'll very appreciate your help!
Thank you very much
View the post with its 1 response
22879 Translation - Polish

5/16/2012 5:50 PM This is a death certificate of Chaja Fajga Flomer.I need from here:The maiden name of the woman,parents names and maiden name of the mother,any dates that you can give me,and the profession of the parents.other details will be also appreciated.
I really need translation!
I'll very appreciate your help!
Thank you very much
View the post with its 1 response
22880 Translation - Polish

5/16/2012 5:50 PM This is a death certificate of Szloma Strazbergier.I need from here:parents names and maiden name of the mother,any dates that you can give me,and the profession of the parents.other details will be also appreciated.
I really need translation!
I'll very appreciate your help!
Thank you very much
View the post with its 1 response
22873 Photo Identification

5/16/2012 5:49 PM This is a picture of my great-grandmother's family (DUBINSKIY) and her spouse (KOZAR) and their siblings/spouses.

Does anyone recognize or see a family resemblance?

This photo was probably taken in Kiev, in the 1930's.
View the post with its 2 responses
22874 Do you recognize?

5/16/2012 5:49 PM This is a picture of my great-grandmother (left), her husband (right) and her mother-in-law (middle).

Does anyone recognize the woman in the middle? No one in the family knows her name. Her married name was KOZAR. She was married to Ikhel' Kozar from ROMANIV, ZHITOMYR.
View the post, there are no responses
22871 Translation - Polish

5/16/2012 5:47 PM I want a translation as detailed as possible, aspeecially dates and names and adresses, thank you. View the post with its 1 response
22868 Translation - Russian

5/16/2012 5:46 PM Would like to have the Russian translated on this stone. Thanks to all in advance for this help. View the post with its 1 response
22863 Translation - Russian

5/16/2012 5:45 PM Hello,
I attached the Page of Testimony for Ronya Kahner. In the Yad Vashem index, her last name is listed as Kagane, I know her as Kahner(Kahany),I would be interested in knowing which spelling is written, also her maiden name is Fischthal is that written?
And I would appreciate a translation of as much of the Russian and Hebrew text as possible.

Thank you for your help,
Brian
View the post with its 2 responses
22864 Translation - Yiddish

5/16/2012 5:45 PM Please translate View the post with its 2 responses
22861 Translation - Yiddish

5/16/2012 5:44 PM This is, I think, a copy of a two page letter possibly written by my grandfather in the US or his brother who is still missing but was alive after WWII. The next submission is the second side of the document. Thank you for anyone who can translate this for me. View the post with its 1 response
22862 Translation - Yiddish

5/16/2012 5:44 PM This is side two of my former submission. View the post with its 1 response
22859 Translation - Russian

5/16/2012 5:43 PM Names of family members, dates, places and professions (if available). Thanks!
View the post with its 1 response
22860 Translation - Yiddish

5/16/2012 5:43 PM Please help with translation of two words in Tarnogrod Yizkor Book. They are in the box in the first section, "tzetzilist, tzitzinist".

I was able to find "tzitzinist" in one other place: THE PEOPLE OF SHKLOV by Zalman Shneour. Page 212. That word is in the box in the second section.

I believe the words mean: unconventional or on the fringe?

Thanking you in advance,
Lorraine Rosengarten
View the post with its 2 responses
22856 Translation - Yiddish

5/16/2012 5:42 PM I found these Yiddish words written on the back of my Maternal Grandmother (Lilly Taffel) and her last husband's (Morris Taffel) photo. I would love to know what it says in English. Thank you so much!

Rick Schear
View the post with its 1 response
22857 Do you recognize?

5/16/2012 5:42 PM This is a photo of the father of a man I am trying to find. Alexander (1919 - 1994) had a child with his wife Margareta (Greta) nee Geller or Gailer born 1921. The child was a baby in 1953/54. Alexander was my late father's 1st cousin. He survived the Holocaust in Europe but I do not know how or why. I would love to find Greta and their son if either or both are still alive. Any information would be wonderful. Thankyou. Frankie Blei nee Bermann, Melbourne, Australia. View the post with its 3 responses
22858 Do you recognize?

5/16/2012 5:42 PM Another photo of Alex Metzl and his wife Greta. I hope someone recognises them and can tell me where I can find Greta and their child. thank you . Frankie Blei nee Bermann, Melbourne, Australia View the post, there are no responses
22841 Tombstone

5/16/2012 5:41 PM Hello, I will apreciate the translation of the tombstome of Isaac Steiman, my grandgranfather.
He died at Rosario city, Santa Fe Argentina
View the post with its 2 responses
22842 Tombstone

5/16/2012 5:41 PM Hello, I will apreciate the translation of the tombstome of Ana nee Mastinsky Steiman, my grand-grandmother.
He died at Rosario city, Santa Fe Argentina
View the post with its 1 response
22481 Translation - Polish

5/16/2012 5:36 PM Perhaps this is about the birth of Sura Itta Kohn/Kochan. I would like parent' names, any information given . . . dates. My Grandfather Icek Goldstein, gave her maiden name as Sadie Joselewicz and Sarah Cohen. I think she was the daughter of Josef/Jossel. She married Solomon Goldsztejn and Moshe Goldsztejn(?) and a third husband. View the post with its 1 response
22482 Translation - Polish

5/16/2012 5:36 PM Sura Itta did become Goldsztejn. My grandfather, her son, gave her name as Sadie Yusselevitch (Joselewicz), daughter of Jossel/Josef. Jankel might fit in. He also gave a maiden name as Sadie Cohen in the US.

I would like to know the name of the man she married . . . again dates, anything that will help me with this research.
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1900
Records 20141 to 20160 of 38000
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.