JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14035 Tombstone

11/29/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14036 Tombstone

11/29/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14037 Tombstone

11/29/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14038 Tombstone

11/29/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
13987 Translation - Polish

11/29/2009 I would like a complete translation into English. If possible, information about Chaim's parents (e.g. where they lived) and about his bride's parents (names and where they lived), the name and age of his bride, and where the marriage took place. Does the document show Chaim's profession? View the post, there are no responses
14021 Tombstone

11/26/2009 Please help me identify the correct Hebrew Year and confirm the name of the father (Natan?)for Rochel Mindel. thanks View the post with its 1 response
14022 Do you recognize?

11/26/2009 This is a photo of my two Grandaunts, born Usdin in Vishki (Latvia).
On the left:
Rosa Shub, born in 1895. She lived in Vilnius, then in the 1970ies emigrated to Israel, where she died in 1981.
On the right:
Dora (Dobe-Elka) Gellerman, born in 1886. She lived in Leningrad and died in 1971.
Standing:
Rosa's children: Semien and Bella, born in the 1930 ies.
Do you recognize?
View the post, there are no responses
14001 Translation - Other

11/26/2009 Would like a translation of the different categories on the document, also the hand written lines. View the post with its 2 responses
14002 Tombstone

11/26/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14003 Tombstone

11/26/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14004 Tombstone

11/26/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14005 Tombstone

11/26/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14006 Tombstone

11/26/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14007 Translation - Russian

11/26/2009 I believe this might be a marriage document or a birth record for Miriam Friedman, daughter of Aron (Orel) and maybe Fruma Sarah. I appreciate anything you can tell me about this image. There is a second image with a date on it. View the post with its 2 responses
14008 Translation - Russian

11/26/2009 see image from Paul #1. View the post, there are no responses
14009 Translation - Yiddish

11/26/2009 This is a letter to my grandparents from my grandfather's first cousin in Israel. I would be grateful if you could translate it... I am not even sure if it is in Hebrew or Yiddish. Also, these are the first Israeli relatives that I have researched, so I would appreciate any tips you might have for finding these people or their children. View the post with its 2 responses
14010 Translation - Yiddish

11/26/2009 This is a letter to my grandparents from my grandfather's first cousin in Israel. I would be grateful if you could translate it... I am not even sure if it is in Hebrew or Yiddish. Also, these are the first Israeli relatives that I have researched, so I would appreciate any tips you might have for finding these people or their children. NOTE (added later): As of 11/29/09 I still have not received a translation of this letter. View the post with its 1 response
14011 Interpretation

11/26/2009 I'm not familiar with the format of Israeli addresses or phone numbers. I would appreciate any help you can give in turning this information into addresses that I could write to or look up on Google Maps today. Is there any chance that the phone number would work? I would also appreciate any tips you might have on tracking down these people or their descendants. View the post with its 4 responses
14013 Tombstone

11/26/2009 Can someone translate the Hebrew writing on my gggrandfather's tombstone? View the post with its 15 responses
14014 Translation - Polish

11/26/2009 I would like translation to English advising how I can obtain birth certificate for Ella Sachs and how I can make the payment and in what currency. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1479
Records20101 to 20120 of 29563
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.