JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
27983 Translation - Polish

7/3/2013 3:58 PM This is the death record of Izrael ALTMAN.
I would like to know the date, age, his parents' names, mother's maiden name, spouse name, birth place, occupation, and any other relevant information if possible (grandparents,etc).
Thanks,
Ofer
View the post with its 1 response
27885 Translation - Polish

7/3/2013 3:58 PM Writing on a back of a picture, need translation please.
Thank you
View the post with its 1 response
27910 Translation - Polish

7/3/2013 3:58 PM This is the marriage affidavit of Moszek Gutman, son of Wolf and Frieda, and Henia Zylbarz. I would like to know if Moszek's occupation is mentioned. His father Wolf was a tavern keeper in 1838 but at his death in 1844 was described as a cleric, so I would like to know how he is described here. I would also like to know the names of Henia's parents and her father's occupation. Moszek and Henia remained in Radzyn Podlaski until Henia's death in 1848 so Moszek might have worked with his father in law. View the post with its 1 response
27928 Translation - Russian

7/3/2013 3:58 PM We would like to have the traduction of the text on the back of these 2 picture from our family
Thank you very much
View the post with its 1 response
27882 Translation - Polish

7/3/2013 3:57 PM Writing on a back of a picture, need translation please.
Thank you
View the post with its 1 response
27883 Translation - Polish

7/3/2013 3:57 PM Writing on a back of a picture, need translation please.
Thank you
View the post with its 1 response
27884 Translation - Yiddish

7/3/2013 3:57 PM Writing on a back of a picture, need translation please.
Thank you
View the post with its 1 response
6474 Translation - Yiddish

7/3/2013 3:56 PM I would like a direct translation of an article from the Wlodowa Yizkor Book article by Shimon Lederman Erlich - Page 1 of 6 View the post, there are no responses
6475 Translation - Yiddish

7/3/2013 3:56 PM I would like a direct translation of an article from the Wlodowa Yizkor book article by Shimon Lederman Erlich - page 2 of 6 View the post, there are no responses
6476 Translation - Yiddish

7/3/2013 3:56 PM I would like a direct translation of an article from the Wlodowa Yizkor book article by Shimon Lederman Erlich - Page 3 of 6 View the post, there are no responses
27832 Translation - Russian

7/3/2013 3:55 PM Would like complete translation of this marriage record written in Russian, please (last few sentences only). I'm especially interested in knowing what the highlighted words mean. Thanks in advance. View the post, there are no responses
5570 Translation - Yiddish

7/3/2013 3:53 PM Inscription in book of Lodz Ghetto View the post with its 1 response
27867 Translation - German

7/3/2013 3:52 PM I've posted prayer in German that was in a silk bag that held tefillim for which I need a loose translation from German to English. It is on ViewMate at the following address. Please respond via the form provided in the ViewMate application.


http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27867

Thank you very much.
Mr. Gary Green
View the post with its 3 responses
26929 Translation - Yiddish

7/3/2013 3:51 PM I need a translation of this text written postcard from yiddish to english or french. View the post, there are no responses
26153 Tombstone

7/3/2013 3:51 PM Any help with an English translation would be greatly appreciated.

This is top of the gravestone of my great-great-grandfather, Aron Breitenfeld. He was something of a leading citizen in the town of Kamenicky, near Luze; the grave is in the Old Jewish Cemetery outside of Luze.
View the post, there are no responses
27728 Translation - Polish

7/3/2013 3:50 PM I believe that this record documents the death of my 6 x grandfather - Hersz Mider.
If someone could translate it for me, I would truly appreciate it.
Thanking you in advance.
Samantha
View the post with its 1 response
27729 Translation - Polish

7/3/2013 3:50 PM I believe that this document records the birth of my 4 x grandfather Hersz Mider.
If someone could translate it for me I would truly appreciate it.
Thanking you in advance.
Samantha
View the post with its 1 response
27849 Translation - Yiddish

7/3/2013 3:49 PM These are backs of 2 pictures.
One has a text in yiddish and the other one in russian. Translation would be a great help
View the post with its 1 response
27982 Translation - Russian

6/30/2013 5:03 PM This is the death certificate of Szapsa Becherblit.
I need from here date of death,name of parents,profession and what did he leave behind.
Thank you from advance for your help!
View the post with its 1 response
27973 Translation - Russian

6/30/2013 5:02 PM Hi. I would very much appreciate a basic translation of this document, including name, dates, age of death, parents full names [and mother's maiden name]. Unfortunately it is very faded, but any info that can be retrieved, will be helpful.
many thanks,
freda
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2135
Records 20101 to 20120 of 42697
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.