JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14966 Tombstone

3/28/2010 Translation of inscription please View the post with its 1 response
14967 Translation - Yiddish

3/28/2010 Hello,can anyone translate this page from the yiztkor book of Czortkow,Galicia,I believe it has family members but I am not sure of the names or translations,Thank you for any help.Brian View the post with its 2 responses
14968 Translation - Hungarian

3/28/2010 Looking for translation of the remarks in lines 3-4 (marked with arrows)
They might explain why the information of the birth of Leni and Malvin Stern was recorded at a later date.
Thanks
Ariela
View the post with its 2 responses
14969 Translation - Hungarian

3/28/2010 Would like a translation of all the written remarks associated with Leni and Malvin Stern. Including the words under the birth year.
Thanks ,
Ariela
View the post with its 1 response
14970 Translation - Yiddish

3/28/2010 Motis was my great-grandfather's brother. He lived in Kovel, Ukraine. Can anybody could translate this writing? It was from the reverse of one photo.
Thank you

Mateo era hermano de mi bisabuelo. El vivia en Kovel, Ucrania. Alguien prodria traducir la escritura del reverso de esta foto?
Gracias
View the post with its 2 responses
14958 Tombstone

3/24/2010 Translation of inscription View the post with its 1 response
14950 Translation - Polish

3/24/2010 What does this document say about Kalman Winzelberg and Mindl Silberstein? View the post with its 1 response
14951 Translation - Polish

3/24/2010 What does this document say. View the post with its 1 response
14952 Interpretation

3/24/2010 I want to know the place of burial (presumably in Brooklyn) on the lower LHS of the document, which is a 1940 death certificate. View the post with its 2 responses
14953 Do you recognize?

3/24/2010 This is a photo of my grandmother, Sara Bernstein (Adunski) with my mother, taken in 1930. I think it was taken in Berlin. Does anyone recognize the monument ? View the post with its 7 responses
14954 Translation - Yiddish

3/24/2010 I believe this letter relates to work by Esther Piasetsky in Shanghai. It appears in the Yizkor book for Makow Mazowiecki.
Translation requested, at least the gist of the document.
Could be Hebrew.
View the post with its 2 responses
14955 Translation - Yiddish

3/24/2010 This is a page from the Yizkor book of Makow Mazowiecki that I believe relates to Esther Piasetsky in Shanghai.
Translation requested. Could be Hebrew.
View the post with its 2 responses
14937 Translation - Russian

3/24/2010 I'd appreciate help extracting the important data from this birth certificate: 1) date and place of birth; 2) names, ages, professions of parents. 3) baby's name. Thank you! View the post with its 1 response
14938 Translation - Russian

3/24/2010 I'd appreciate help extracting the important data from this death certificate - 1) full name of the deceased, 2) date and place of death, 3) any further information (age, profession, parents, birthplace, survivors). Thank you! View the post with its 1 response
14939 Translation - Russian

3/24/2010 I'd appreciate help extracting the important data from this birth certificate: 1) date and place of birth; 2) names, ages, professions of parents. 3) baby's name. Thank you! View the post with its 1 response
14934 Translation - Russian

3/24/2010 I'd appreciate help extracting the important data from this death certificate -
1) full name of the deceased,
2) date and place of death,
3) any further information (age, profession, parents, birthplace, survivors).

Thank you!
View the post with its 1 response
14935 Translation - Russian

3/24/2010 I'd appreciate help extracting the important data from this birth certificate:
1) date and place of birth;
2) names, ages, professions of parents.
3) baby's name.
Thank you!
View the post with its 1 response
14930 Do you recognize?

3/24/2010 Bitschofsky was one of the officers named on the back of this photo titled "Officers at work" taken in a garden. My uncle Fritz THORSCH is on RHS.He fought in Italy on the Isonzo and was decorated and promoted for his bravery. View the post with its 1 response
14931 Do you recognize?

3/24/2010 My father Pavel THORSCH is the tall goalie and his friend Fritz SCHNITLER is at far right. They both worked at the Creditanstalt and played football for the bank. I want to know if anyone can confirm this is the Creditanstalt team. also does anyone recognise anyone else in the team? I would like to hera more about where they played and when and how often. View the post with its 1 response
14932 Do you recognize?

3/24/2010 My father Paul THORSCH was the goalie. I want to know what team this was, whether it was the Creditanstaltbankverein team or not?
If you know anyone in the team please contact me.
View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1522
Records20081 to 20100 of 30438
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.