JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
12718 Interpretation

5/20/2009 I have difficulty reading the comments - names and dates are quite clear.I am especially interested in the commnets in the columns with the names of the father and the mother and the last column. View the post, there are no responses
12706 Translation - Russian

5/20/2009 Translation, please. I especially need the names of any other family members listed.

Thanks!
View the post with its 3 responses
12776 Translation - Other

5/20/2009 This is a Change of Name document. It is written in Afrikaans.I recognize all the shown names but would like the details of the narrative. View the post with its 1 response
12777 Do you recognize?

5/20/2009 Who are the folks surrounding Einstein? My uncle,Max Tieger, is on the far left. And where was the picture taken -- Israel or U.S.? Probably a fund-raising event. View the post with its 1 response
12773 Translation - Yiddish

5/20/2009 would apprciate transilation, thanks View the post, there are no responses
12774 Do you recognize?

5/20/2009 View the post, there are no responses
12760 Translation - Polish

5/20/2009 I needed a translation.
Many thanks to Kris Murawski who supplied me with a complete translation , and correspondance plots/ addresses .
View the post, there are no responses
12761 Interpretation

5/20/2009 I know that the Krieger family lived in Oswiecim and in the towns of Osiek and Kety near Oswiecim. However, this birth certificate appears to show the parents of the mother, Chana Krieger, as having resided in "Halen" (underlined by me in red). I can't find this place in any map or gazetteer. Since this area was part of Austria at the time, I suspect that it was the Austrian name for a place, probably nearby, that later took on a Polish name. Can anyone shed some light on what town this is? View the post with its 2 responses
12762 Interpretation

5/20/2009 Documentation of the marriage of Szlama Gersz Wolman and Frajda Kampel. The documentation references AKT 33. I find that the source of records online Archive 25 Fond 216 for marriages 1891 to 1896 is listed as "complete". This marriage took place 1892. How can I find the actual complete record? Is it somewhere on line? If on microfiche by the Mormon Family Library, how do I find the microfische reel number? View the post with its 1 response
12764 Translation - Russian

5/20/2009 Page 1 of a three page document that I would like translated View the post with its 2 responses
12765 Translation - Russian

5/20/2009 Page 2 of a three page document I would like translated View the post with its 1 response
12766 Translation - Russian

5/20/2009 Page 3 of the 3 page document I would like translated View the post with its 1 response
12767 Interpretation

5/20/2009 I am trying to locate the town listed on my Great Grandfather's Social Security Application. I'm pretty sure the region (Guberniya) is Volhynia but I am having trouble with the district (Uyezd) and town. Any help is appreciated. Thanks. View the post with its 1 response
7503 Do you recognize?

5/20/2009 Couple in New York about 1910-15. Could be Silverstein relatives. View the post, there are no responses
4197 Do you recognize?

5/20/2009 Mother and children, probably in NY 1910-1920. Who are they?
Could be Silverstein cousins.
View the post, there are no responses
2623 Translation - Hebrew

5/17/2009 Fragment with script (Hebrew or Yiddish?) plus blue print below. View the post with its 7 responses
6871 Photo Identification

5/17/2009 somebody recognize??
maybe koton family? maybe in beginning of 20 century? maybe at russia or poland?
View the post, there are no responses
12709 Translation - Yiddish

5/17/2009 This is the back of a photo postcard showing a group of three men and three women. Who are they? View the post with its 2 responses
12720 Translation - Hebrew

5/17/2009 I would like to have the words translated. They are from a temple journal. View the post with its 13 responses
12726 Translation - Polish

5/17/2009 This is an unknown Krakow document regarding my great-great grandfather, Ksiel Pelikan. I would appreciate a translation from Polish to English. Thank you. View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 1420
Records20081 to 20100 of 28397
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 3 May 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.