JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
14096 Translation - Other

12/9/2009 Translation of letter and stamp. Believe stamp is Russian and letter is Yiddish. This was on back of military picture. View the post with its 4 responses
14097 Translation - Other

12/9/2009 Translation of any of the words on this note. This was on the back of a military picture with a group of soldiers. View the post with its 2 responses
14098 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14099 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14100 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14101 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 1 response
14102 Tombstone

12/9/2009 Translation of Hebrew. View the post with its 2 responses
14089 Photo Identification

12/9/2009 This photo is of a group of people including my father. He emigrated from Grodno, Belarus to Palestine around 1920/21. I don't know whether this was taken in Grodno or Palestine however if you could look at the next Viewmate photo I have uploaded there is either Hebrew or Yiddish writing just below the picture on the left hand side. That's what I want translated if possible. View the post, there are no responses
14090 Translation - Hebrew

12/9/2009 Following on from my other ViewMate image, I have cropped the message in question. I would be so grateful if some 'forensic' scientist could help me interpret this message which is either in Hebrew or Yiddish. Thank you. View the post with its 1 response
14091 Translation - German

12/9/2009 Trying to read the occupation (beruf) on this registration card from Vienna required by the Nazis ca. 1938. I think it may say "Hilfsarbeiter," which I would translate as something like "aid worker," but need someone with better German than mine to take a look. Thanks. View the post with its 9 responses
14082 Translation - Russian

12/9/2009 My grandfather Wolf Wald was born in Olkusz, I think in 1881. Is this 1889 record a different person or the same?

Basic information (name(s), dates, place, witnesses, etc.) would be greatly appreciated.

Thank you,
Howard Rosen
Los Angeles

View the post, there are no responses
14083 Translation - German

12/9/2009 Translation to English of notes in Siddur regarding family births, deaths, etc. Thank you. View the post with its 2 responses
14084 Translation - German

12/9/2009 Translation to English of notes in Siddur regarding family births, deaths. etc. Thanks. View the post with its 1 response
14085 Translation - German

12/9/2009 Translation to English of Siddur notes regarding family births, deaths, etc. Thanks. View the post with its 1 response
14086 Translation - Yiddish

12/9/2009 Translation of caption please View the post with its 14 responses
14087 Translation - Yiddish

12/9/2009 Translation of caption please View the post with its 8 responses
14053 Do you recognize?

12/9/2009 My father's only family photo. Father: Szmula Frenkel (or Frankon ?). Mother: Tolcy Kowalsman, the biggest boy: my father, Hersz Majer (may be Frenkel in Poland, and Frankon before he left to Uruguay in 1938 when he was 15). The other children: his brother and sister. Father, brother and sister died who knows how during nazi invation to Poland in 1939 o may be later, mother died before. View the post with its 1 response
14054 Translation - Yiddish

12/9/2009 Please, I would appreciate translation. It's the back of my father's family photo. There appears to be a phrase and also separately written words, that may help me about my father's brother and sister names, and if the woman is really Tolcy Kowalsman, my grandmother. Many thanks !!!!!!!!!! View the post with its 1 response
14120 Translation - Other

12/9/2009 Does anyone could translate from Latvian this article concerning Uzdin?
Thanks.
View the post with its 1 response
14121 Translation - Other

12/9/2009 Does anyone could translate from Latvian this article concerning Uzdin?
Thanks.
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1481
Records20061 to 20080 of 29606
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.