JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
26610 Translation - Russian

3/17/2013 4:44 PM This is the death record of Perla Handelsman. I would like a full translation. View the post with its 1 response
26611 Translation - Russian

3/17/2013 4:44 PM This is the death record of David Handelsman. I would like a full translation. View the post with its 1 response
26612 Translation - Polish

3/17/2013 4:44 PM can someone translate it from Polish to English or Hebrew? I am trying to find details about The Karlinsky family, Thanks, View the post with its 1 response
26613 Translation - Polish

3/17/2013 4:44 PM Can someone translate it from Polish to English or Hebrew?
I am trying to learn about some connections between the Karlinsky family and my own. Thanks
View the post with its 1 response
26614 Translation - Polish

3/17/2013 4:44 PM Can someone translate it from Polish to English or Hebrew?
I am trying to learn about some connections between the Karlinsky family and my own. Thanks
View the post with its 1 response
26605 Translation - German

3/17/2013 4:43 PM Please translate birth record: Dorothea Baerwald. Parents Rebecca Badt & Meyer Baerwald.

Nakel, Posen, Prussia, Germany is today Naklo and Notecia, Bygoszcz, Poland

Thanks, Suzanne
View the post with its 1 response
26606 Translation - German

3/17/2013 4:43 PM Please translate record for: Johanna. Parents: Rebecka Badt & Meyer Baerwald.

Nakel, Posen, Prussia, Germany is today; Naklo nad Notecia, Bygoszcz, Poland
View the post with its 1 response
26607 Translation - Polish

3/17/2013 4:43 PM Hi, I ordered some records from the JRI Poland database. I apaprently am required to wire some money to them to cover the cost befeore they send me the documents. I received this statement yesterday but can't make heads or tails out of it. Can someone help with the translation so that I know the cost and wiring instructions? Thx!!! View the post with its 2 responses
26608 Interpretation

3/17/2013 4:43 PM cut from book of circumcisions. Need help to read it View the post with its 1 response
26609 Interpretation

3/17/2013 4:43 PM Book of circumcisions. Need help to read it View the post, there are no responses
26601 Translation - Polish

3/17/2013 4:42 PM I believe it is in Polish. I showed it to my Russian friend and was told it is not Russian. Otherwise I know very little about it. I received it from my wife's cousin. her parents were born in Poland View the post with its 1 response
26602 Translation - Polish

3/17/2013 4:42 PM Please provide any clues that might be relevant.
Locations, witnesses, occupations, dates, and names. Thank you so much in advance.

I was amazed to see such clear images in this FHL film.

Thanks
View the post with its 1 response
26603 Translation - Polish

3/17/2013 4:42 PM Please provide any clues that might be relevant.
Locations, witnesses, occupations, dates, and names. Thank you so much in advance.

I tried my best to get the best clarity.

Thanks
View the post with its 1 response
26604 Translation - German

3/17/2013 4:42 PM Please translate record regarding: Rebecca Badt & Meyer Baerwald.

Nakel, Wirsitz, Posen, Prussia, Germany today Naklo nad Notecia, Bydgoszcz, Poland.

Thanks, Suzanne
View the post with its 1 response
26597 Translation - Polish

3/17/2013 4:41 PM I would like to know all the names, dates, places, and clues that might lead me further.
Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26598 Translation - Polish

3/17/2013 4:41 PM I would like to know all the names, dates, places, and clues that might lead me further.
Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26600 Translation - Polish

3/17/2013 4:41 PM I would like to know all the names, dates, places, and clues that might lead me further.
Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26593 Translation - Polish

3/17/2013 4:40 PM This shoul be a marriage record of Icek Wajcenfeld and Dwojra Kuperwaser. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 2 responses
26594 Translation - Polish

3/17/2013 4:40 PM This should be a death record of Ita Wajcenfeld.
Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 1 response
26595 Translation - Polish

3/17/2013 4:40 PM This should be a marriage record of Izrael wajcenfeld and Sura Bermansohn. Appreciate translation of the names/ages/places.

Thanks !
View the post with its 2 responses
Page  First Previous Next Last  of 2063
Records 19961 to 19980 of 41253
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.