| VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
| 2866 |
Translation - Hebrew
|
|
11/10/2004
|
This is the gravestone of Benjamin Kronman. I would like it to be translated. I believe it is Hebrew |
View the post with its 1 response |
| 2837 |
Sharing Document
|
|
11/10/2004
|
This is a picture of my great-grandparents david & Anna Rakoff, my aunt Rose friedman & husband Aaron, daughter esther, and my mom barbara faikes at her 2nd birthday.. if anyone has any information to share on these families please conatct me. |
View the post, there are no responses |
| 2838 |
Do you recognize?
|
|
11/10/2004
|
this picture is of three women. The women in the middle is my great-grandmother Anna(Mendelson)Rakoff. i do not know the identity of the other two women and would love to know who they are. if anyone recognizes them please contact me. |
View the post, there are no responses |
| 2839 |
Photo Identification
|
|
11/10/2004
|
this is a picture of two young men. they are ancestors on my mothers side of the family. i have no clue as to who they are. They could either be the mendelson side or the rakoff side. Any help is appreciated. |
View the post, there are no responses |
| 2840 |
Translation - Other
|
|
11/10/2004
|
i would love to have this translated to english please. i do not know if its hebrew or yiddish. I believe it is from my grandfathers siblings the faikes. |
View the post, there are no responses |
| 2841 |
Do you recognize?
|
|
11/10/2004
|
Does anyone recognize this family. i believe them to be siblings of my grandfather Milton faikes/fajkes. |
View the post, there are no responses |
| 2856 |
Do you recognize?
|
|
11/7/2004
|
I cannot read either the name or the street from my grandfather's 1906 manifest. Any help would be appreciated! |
View the post with its 1 response |
| 2857 |
Translation - Hebrew
|
|
11/7/2004
|
Please translate as much of the Hebrew as can be made out -- very gratful! |
View the post with its 1 response |
| 2858 |
Translation - Hebrew
|
|
11/7/2004
|
Please translate the Hebrew -- very much obliged! |
View the post with its 1 response |
| 2859 |
Translation - Hebrew
|
|
11/7/2004
|
Please translate the Hebrew -- much obliged! |
View the post with its 1 response |
| 2860 |
Translation - Hebrew
|
|
11/7/2004
|
Please translate the Hebrew -- much obliged! |
View the post with its 1 response |
| 2846 |
Translation - German
|
|
11/7/2004
|
Death of Barbara Guttmann part 1. I can't read the marked part. Please give me the text in german. |
View the post, there are no responses |
| 2847 |
Translation - German
|
|
11/7/2004
|
Death of Barbara Guttmann part 2. I can read all here. Just so you get all parts. |
View the post, there are no responses |
| 2848 |
Translation - German
|
|
11/7/2004
|
Death of Barbara Guttmann part 1. I can't read the marked part. Please give me the text in german. |
View the post, there are no responses |
| 2849 |
Translation - German
|
|
11/7/2004
|
Death of Barbara Guttmann part 4. I can't read the marked part. Please give me the text in german. |
View the post, there are no responses |
| 2850 |
Translation - Polish
|
|
11/7/2004
|
Translation of Marriage Certificate of Nathan Grosman and Pauline Szmuklerz from Polish to English. |
View the post, there are no responses |
| 2851 |
Translation - German
|
|
11/7/2004
|
Speech on the 100th Anniversary of the death of Aron Liedesdorf, given by his grandson, I believe in Wien, Austria. |
View the post, there are no responses |
| 2852 |
Photo Identification
|
|
11/7/2004
|
Can anyone please give me an approximate date as to when this pogrom took place. Could it have been in 1881 or was it in the 1900's? |
View the post, there are no responses |
| 2853 |
Photo Identification
|
|
11/7/2004
|
Please help in translation of copy at bottom |
View the post, there are no responses |
| 2854 |
Tombstone
|
|
11/7/2004
|
I would very much appreciate a translation. Thank you. |
View the post with its 1 response |