JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
27886 Translation - Yiddish

7/7/2013 4:00 PM Writing on a back of a picture, need translation please.
Thank you
View the post with its 1 response
27887 Translation - Russian

7/7/2013 4:00 PM Writing on a back of a picture, need translation please.
Thank you
View the post with its 1 response
27888 Translation - Yiddish

7/7/2013 4:00 PM Writing on a back of a picture, need translation please.
Thank you
View the post with its 1 response
27869 Translation - Hebrew

7/7/2013 3:59 PM Not sure if Yiddish or Hebrew. Would like translation of what is circled in red.
Many thanks in advance.
Marcia Hirsch
mm847@mac.com
Illinois
View the post with its 1 response
22689 Photo Identification

7/7/2013 3:59 PM This is from a post card sent to my grandfather Osher Bresnick from Buenos Aires in 1925 by one of his nephews. Obverse side of post card in next upload. View the post, there are no responses
22690 Translation - Yiddish

7/7/2013 3:59 PM This is the obverse side of a postcard (see above) to my grandfather Osher Bresnick, sent to him in Boston by his sister Goldie's son. Can someone translate and suggest a transliteration for the family name in Spanish? View the post with its 1 response
20714 Do you recognize?

7/7/2013 3:46 PM wife's name Chai Golda, teacher in Odessa
has anybody ever seen those names?
thanks cosi38@bluewin.ch
View the post, there are no responses
27599 Translation - German

7/7/2013 3:46 PM This is the marriage registration of Josel Feibicz WALZER, son of Schabsy and Chaje, and Sosie GOLDSZMID, daughter of Simon and Tyle.

I would appreciate a translation of the columns describing Josel, Sosie, and Mortko Eisenberg, and of the notes in the last column.

Thank you very much.

Renee Steinig
View the post with its 1 response
28021 Translation - Yiddish

7/3/2013 4:04 PM A friend was going through her recently deceased husband's effects, and came across this letter which we would like translated. Thanks! View the post with its 1 response
28022 Translation - Yiddish

7/3/2013 4:04 PM back of postcard showing Leo and Morris Rosen View the post with its 1 response
28017 Tombstone

7/3/2013 4:03 PM This is the reverse of the tombstone of Dorothea Loebenberg of Waechtersbach Germany. I would like to get the translation of the Hebrew.
Thank you,
Ed Salier
View the post with its 2 responses
28018 Tombstone

7/3/2013 4:03 PM This is the reverse of the tombstone of Dorothea Loebenberg of Waechtersbach Germany. I would like to get the translation of the Hebrew.
Thank you,
Ed Salier
View the post with its 3 responses
28019 Translation - Polish

7/3/2013 4:03 PM I would like to know exactly what the translation is. If there is an occupation mentioned, I would be most interested. I would like to know if I read the surnames accurately. I would also like to know what the given names are. View the post with its 3 responses
28020 Translation - Polish

7/3/2013 4:03 PM I would like the translation for this portion of the marriage document. It is in the column labeled "note". View the post with its 1 response
28011 Tombstone

7/3/2013 4:02 PM I would appreciate a full translation.
Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
28012 Tombstone

7/3/2013 4:02 PM I would appreciate a full translation.
Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
28013 Tombstone

7/3/2013 4:02 PM I would appreciate a full translation.
Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
28014 Tombstone

7/3/2013 4:02 PM I would appreciate a full translation.
Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
28015 Translation - Russian

7/3/2013 4:02 PM Can someone translate this document into English?

Regina Brooker Hudson
rbroo@comcast.net
View the post with its 1 response
28016 Tombstone

7/3/2013 4:02 PM This is the front of the tombstone of Dorothea Loebenberg of Waechtersbach Germany. I would like to get the translation of the Hebrew on the reverse side, see other two images.
Thank you,
Ed Salier
View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 2029
Records 17941 to 17960 of 40572
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.