JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
18435 Translation - German

3/27/2011 4:10 PM Concerning Wiebke Herzen Bendix born 1790 which Grandfather was Beneditus Baruch Goldsmit, Jewishgen ID#367887 The Johansen Family Tree. View the post with its 1 response
18400 Interpretation

3/27/2011 4:10 PM These are both sides of a picture of Nuchim Shapiro/Shapira and his wife. What may I learn from these photos (social conditions, date of image, place in Kiev, ...).
Notice that I have already the translation.
Thank you.
View the post with its 2 responses
3861 Translation - Yiddish

3/27/2011 4:09 PM From SIberia to my great grandfather, 1948. I appreciate translation and identify writer. I believe this letter is connected to recently found family members. Thank you. View the post with its 1 response
18402 Translation - Polish

3/27/2011 4:08 PM Hello Genners. This is the back of a a small
photo of one of my husband's uncles who was born in Lodz,Poland. He appears in uniform as a soldier in the Polish army. His name was Shmuel WAGOWSKY.

Note: *I HAVE POSTED THE PHOTO ON VIEWMATE 18404

Thank you all for your kindness.
Jacquie GRUSZECKI
ID#211429
Richmond Hill,Ontario,Canada
jacquiegruszecki5@gmail.com
View the post, there are no responses
17018 Tombstone

3/27/2011 4:07 PM Need help please in translation from Hebrew (Yiddish) to English of my paternal great-grandfather's headstone. Hoping once translated it will help me break through the brick wall that I've got stuck behind. Thank you!! View the post with its 1 response
17019 Tombstone

3/27/2011 4:07 PM Need help please in translation from Hebrew (Yiddish) to English of my paternal great-grandmother's headstone. Hoping once translated it will help me break through the brick wall that I've got stuck behind. Thank you!! View the post with its 2 responses
17043 Tombstone

3/27/2011 4:07 PM Hello. Can anyone please translate the attached photo of my paternal great-grandparents, Rubin Finkelstein and Ida (Kaplan) Finkelstein headstone. I've read that headstones can be of valuable information in jewish genealogy. Thank you very much! View the post with its 2 responses
18381 Translation - Hebrew

3/23/2011 4:16 PM Could someone read the Hebrew on the gate for me?
thanks in advance!

I'm going to publish other pictures of the rest of the "gate"
View the post with its 1 response
18469 Translation - Yiddish

3/23/2011 4:15 PM This is the first of two yiddish messages on the back of the boat picture that I am now posting. My uncle who is native yiddish speaker cannot make out any of the words. View the post with its 2 responses
18470 Translation - Yiddish

3/23/2011 4:15 PM This is the second handwritten back of the postcard of the boat that is hopefully posted. My uncle who is cousin of Murrey Meyers, cannot read the Yiddish inscription. View the post with its 3 responses
18464 Translation - German

3/23/2011 4:14 PM pls note this is a death cert from 1931
She is born in Neustadt, but the question is what is the place following?

It starts with OB, as in Ober. Similar view appears on a 1938 marriage license of my dad. I can post this to any person who seeks to help.

thanks1931
View the post with its 2 responses
18465 Translation - German

3/23/2011 4:14 PM This is the first page of Jeisel Katz' Wanderbuch.
I cant read German. I can see the name of the town. I cant read anything else. I hope someone can translate for me

There will be two more pages posted.
View the post with its 3 responses
18466 Translation - German

3/23/2011 4:14 PM I cant read German and I hope someone can tell me what this says. View the post with its 4 responses
18467 Translation - German

3/23/2011 4:14 PM This is the third page I am posting of Jiesel Katz' Wanderbuch.
I hope someone can tell me what it says.
Thanks
View the post with its 3 responses
18468 Photo Identification

3/23/2011 4:14 PM This is a photo that was found after my father's cousin Murrey Meyers (Majersdorf) passed away. He sent this photo twice to two different people and wrote on the back in Yiddish. I will post them separately. My uncle (a much younger cousin of Murrey) has no idea who these people may be. View the post with its 1 response
18462 Translation - Russian

3/23/2011 4:14 PM Hello, I'd like help with the translation of my ancestors' document. I'm particularly interested in any names, dates, occupations, etc.
Thanks in advance!
View the post with its 1 response
18453 Translation - Russian

3/23/2011 4:13 PM Akt # 54. This is the birth record of Dwora Rosenberg. I am hoping to learn the full name of her parents. View the post with its 1 response
18454 Translation - Russian

3/23/2011 4:13 PM Akt # 55. Birth of Elka Rosenberg. I would like to know the full name of her parents. View the post with its 1 response
18455 Translation - Russian

3/23/2011 4:13 PM Akt # 266. Birth registration of Chaim Leib Rosenberg. I am hoping to learn the full names of his parents. View the post with its 1 response
18456 Translation - Russian

3/23/2011 4:13 PM Akt # 212. Death registration of Chaim Leib Rosenberg. All names and dates needed. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1585
Records 17941 to 17960 of 31688
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.