JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
16911 Translation - German

10/10/2010 4:44 PM Would like to know what this documation is. It was my great grandmother's View the post with its 3 responses
16912 Translation - German

10/10/2010 4:44 PM This belong to my great grandmother Ida. I would like to know what it says. View the post with its 3 responses
16838 Translation - Polish

10/10/2010 4:44 PM This is a marriege certificate of lejb werzbinski, I would like to know the important details like: names of the couple, names of family members, address, dates, occupation, name of community, act.
Thank you
View the post with its 1 response
16839 Translation - Polish

10/10/2010 4:44 PM This is a marriege certificate of szymsio werzbinski, I would like to know the important details like: names of the couple, names of family members, address, dates, occupation, name of community, act.
Thank you
View the post with its 1 response
16840 Translation - Polish

10/10/2010 4:44 PM This is a marriege certificate of gersz wierzbinski, I would like to know the important details like: names of the couple, names of family members, address, dates, occupation, name of community, act.
Thank you
View the post with its 1 response
16768 Translation - Yiddish

10/10/2010 4:44 PM translation View the post with its 2 responses
16741 Translation - Polish

10/10/2010 4:43 PM I would appreciate a résumé of this marriage record between CIARNES Herszek Josek and BAND Frajdla. The information I am look for is:

1. Date and hour the document was drawn up
2. Names and ages of the bride and groom
3. Names of parents of both bride and groom
4. Date and time the marriage took place

Thank you.
View the post with its 2 responses
16905 Translation - German

10/6/2010 4:40 PM Full translation into English View the post, there are no responses
16906 Translation - Hungarian

10/6/2010 4:40 PM This is 1 of 4 images. Please see the others also. Can someone translate these into one letter in English please?

Thank you so much!

Jerry (email: jamke@cox.net)
View the post with its 1 response
16907 Translation - Hungarian

10/6/2010 4:40 PM This is 2 of 4 images. Please see the others also. Can someone translate these into one letter in English please?

Thank you so much!

Jerry (email: jamke@cox.net)
View the post, there are no responses
16908 Translation - Hungarian

10/6/2010 4:40 PM This is 3 of 4 images. Please see the others also. Can someone translate these into one letter in English please?

Thank you so much!

Jerry (email: jamke@cox.net)
View the post, there are no responses
16909 Translation - Hungarian

10/6/2010 4:40 PM This is 4 of 4 images. Please see the others also. Can someone translate these into one letter in English please?

Thank you so much!

Jerry (email: jamke@cox.net)
View the post, there are no responses
16898 Translation - Polish

10/6/2010 4:39 PM Death registration of BROFENBRENER Fajga Ruchla from Szczebrzeszyn near Zamosc.
Please transcribe dates, any relation names, occupations, addresses and maiden name if exist.

Thanks in advance,
Tamar Amit
View the post with its 1 response
16899 Translation - Polish

10/6/2010 4:39 PM Birth registration of BROFENBRENER Mordko in Szczebrzeszyn, 1845. What date?
What are the names of parents, their ages, addresses (past and present) occupations, etc.
Thanks,
Tamar Amit
View the post with its 1 response
16900 Translation - Polish

10/6/2010 4:39 PM Death registration of BRONFAYBRENER Isar in Szczebrzeszyn, 1849.
Would appreciate names and ages of all related. Also dates, occupations and addresses.
Many thanks,
Tamar Amit
View the post with its 1 response
16901 Translation - Polish

10/6/2010 4:39 PM Death registration of BRONFAYBRENER Fayga Ruchla in Szczebrzeszyn, 1849.
Would appreciate names and ages of all related (husband, children?). Also dates, ages, occupations and addresses.
Many thanks,
Tamar Amit
View the post with its 1 response
16902 Translation - Polish

10/6/2010 4:39 PM Marriage registration of BRONTFAJNBRENER Iser and MINC Chaja Malka? from Szczebrzeszyn in 1838.
Would appreciate all participants (no witness details required): names+ maiden, ages, addresses, occupations and the dates.
Many thanks,
Tamar
View the post with its 2 responses
16903 Translation - German

10/6/2010 4:39 PM full English translation View the post, there are no responses
16904 Translation - German

10/6/2010 4:39 PM Full translation into English View the post, there are no responses
16889 Tombstone

10/6/2010 4:38 PM Need help deciphering the text (believed to be the tombstone of my great-grandfather's brother, Shmuel Zanvil ben Yisrael Hakohen (Katz); I can make out the name Shmuel in the initial letters of each line). Thank you. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1508
Records17941 to 17960 of 30146
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.