JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
17261 Translation - Polish

11/10/2010 4:19 PM Birth certificate for Sarah (or Yerl) Schwartzman, daughter of Shlomo Zalman and Fayga. It comes from the Kielce Archive in Poland. View the post with its 1 response
17262 Translation - Yiddish

11/10/2010 4:19 PM Hi Folks, I need help to translate this letter (page 1 of 4) from yiddish to english. Any help would be truly appreciated.
Thanks, BonnieKLocal1227@aol.com
View the post with its 1 response
17263 Translation - Yiddish

11/10/2010 4:19 PM Hi Folks, I need help to translate this letter (page 2 of 4) from yiddish to english. Any help would be truly appreciated.
Thanks, BonnieKLocal1227@aol.com
View the post, there are no responses
17264 Translation - Yiddish

11/10/2010 4:19 PM Hi Folks, I need help to translate this letter (page 3 of 4) from yiddish to english. Any help would be truly appreciated.
Thanks, BonnieKLocal1227@aol.com
View the post with its 1 response
17265 Translation - Yiddish

11/10/2010 4:19 PM Hi Folks, I need help to translate this letter (page 4 of 4) from yiddish to english. Any help would be truly appreciated.
Thanks, BonnieKLocal1227@aol.com
View the post with its 1 response
17266 Translation - Yiddish

11/10/2010 4:19 PM Hi Folks, you guys have been so helpful, thank you. This note is written on the back of a photo. I'm told the photo is of my grandmothers parents. I need it translated from yiddish to english.
Thanks, BonnieKLocal1227@aol.com
View the post with its 1 response
17248 Photo Identification

11/10/2010 4:18 PM this was my moms best friend in paris france - with her family, 2 sets of twins.
They went to Israel - my mom has never heard from them again. Does anyone recognize and know what's become of this family?
View the post, there are no responses
17249 Translation - Polish

11/10/2010 4:18 PM MARRIAGE Certificate for Bayla Koczajner and Gerszon Gielkop.
Can anyone help translate it? I wonder if their parents names are mentioned.
View the post with its 2 responses
17250 Translation - Polish

11/10/2010 4:18 PM Would appreciate all possible details for marriage #40 1867 of Hinda Itta Klamra and Hersz Tafla. Would like to know ages, occupations, mothers' maiden names, where living, etc. Thank you.
Mady Land
View the post with its 1 response
17251 Translation - Russian

11/10/2010 4:18 PM Would appreciate all possible details for birth #77 1877 of Mozes Klamra-- ages, occupations, mothers' maiden names, where living, etc. Thank you.
Mady Land
View the post with its 1 response
17252 Translation - Polish

11/10/2010 4:18 PM Would appreciate all possible details for death #8 1846 of Cyrla Zarosla. Would like to know ages, occupations, mother/s maiden name, if widowed, where living, etc. Thank you.
Mady Land
View the post with its 1 response
17253 Translation - Polish

11/10/2010 4:18 PM Would appreciate all possible details for death #39 1868 of Dawid Zlama Klamra. Would like to know ages, occupations, mothers' maiden name, where living, etc. Thank you.
Mady Land
View the post with its 1 response
17254 Translation - Russian

11/10/2010 4:18 PM Would appreciate all possible details for birth #313 1875 of Mala Zarosla. Would like to know ages, occupations, mothers' maiden name, where living, etc. Thank you.
Mady Land
View the post with its 1 response
17255 Translation - Yiddish

11/10/2010 4:18 PM My question is two fold:

This is a picture of my great grandfather - Harold Feigenbaum. He was a member of the Independent Mezricher Association. This is his picture and some sort of description from the association's Twenty Fifth Anniversary which celebrated their existence from 1909 to 1934. My grandmother and I would greatly appreciate if someone could translate the description.

I am also wondering if anyone has ever heard of this association. Supposedly, they gave money to charity and also helped their own members. Additional information would be greatly appreciated.
View the post with its 4 responses
17256 Photo Identification

11/10/2010 4:18 PM My great grandmother - Esther Singer Feigenbaum - is the woman seated to the far right. We (my grandmother and I) do not recognize anyone else in the picture. I do believe that this picture was taken before Esther came to the USA in 1920. Different sources have my great grandmother coming from Russia, Poland and Belarus. I would like to know if anyone recognizes the uniform that the military men are wearing. What country was this taken in? What kind of group would get together for a picture like this? Thank you! View the post with its 1 response
17258 Translation - Yiddish

11/10/2010 4:18 PM This is the writing on the back of a photo of relations standing by the family plot that they had evidently recently purchased (along with a family headstone) at Beth David Cemetery, in Elmont, Long Island (New York). I would greatly appreciate a translation of the text as word-for-word as possible. Tiny details sometimes fill in blanks of history. Thanks -- Jay Paul View the post with its 2 responses
17242 Translation - Russian

11/10/2010 4:17 PM I would like to know all names, dates, places and witness names if able to read them. As well if there is any imprtant information (such as someone is a widower) Thank you!

Chaim Worman
View the post with its 1 response
17243 Translation - Russian

11/10/2010 4:17 PM I would like to know all names, dates, places and witness names if able to read them. As well if there is any imprtant information (such as someone is a widower) Thank you!

Bencion
View the post with its 1 response
17244 Translation - Russian

11/10/2010 4:17 PM I would like to know all names, dates, places and witness names if able to read them. As well if there is any imprtant information (such as someone is a widower) Thank you!

Brucha
View the post with its 1 response
17245 Translation - Russian

11/10/2010 4:17 PM I would like to know all names, dates, places and witness names if able to read them. As well if there is any imprtant information (such as someone is a widower) Thank you!

Aron
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1521
Records17881 to 17900 of 30413
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.