JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
29740 Translation - Polish

10/30/2013 4:34 PM Loose translation please. View the post with its 1 response
29741 Translation - Polish

10/30/2013 4:34 PM Loose translation please. View the post with its 1 response
29742 Translation - Russian

10/30/2013 4:34 PM My grandfather, Jacob Barer arrived in the USA in 1905 and saved this document for more than 55 years. I would like to know why he kept this document and if it contains clues for the reasons he left Russia and came to the USA. Note that Akkerman is a small city near Odessa, Ukraine. He cited Akkerman as his birth place in his naturalization papers. There is handwriting on the back of the document and I will upload that as a second image. View the post with its 3 responses
29733 Tombstone

10/30/2013 4:33 PM I would like translation of tombstone of my great grandmother's grave. She died in Poland/Russia. I'm hoping for clues to her maiden name, her father's name and date of her death. (Standing next to grave is my great grandfather, my great aunt and great uncle--whose first names I do not know.)
View the post with its 1 response
29734 Translation - Polish

10/30/2013 4:33 PM This is the marriage record of Herszek GOLDBERG and Haja MANELA.
I would like to know the date, ages, the parents' names, birth place, occupation, and any other relevant information if possible.

Thanks,
Ofer
View the post with its 1 response
29735 Translation - Polish

10/30/2013 4:33 PM This is the marriage record of Mosiek MANELL and Gitla Ryszka TRILING .
I would like to know the date, ages, the parents' names, birth place, occupation, and any other relevant information if possible.

Thanks,
Ofer


View the post with its 2 responses
29728 Translation - Hebrew

10/30/2013 4:32 PM I believe that this is the Ketubah for my paternal grandparents, Naum Lewinsky and Tessie (Anna) Wolinsky. Could you please provide any details in terms of dates, locations and names of other individuals (including Naum's and Anna's parents' names)?

Thank you very much,
Joe Lewis
View the post with its 1 response
29729 Tombstone

10/30/2013 4:32 PM Can somebody read and translate the Hebrew inscription for me please! I have two great uncles that came from Leshnev in Galcia through Ellis Island in 1906 and a few photos. Using census documentation and the inscription on the back of a photo I have found the gravestone of what I think is a great uncle. The name and age fits and his son refered to on the grave also fit. But he was living when he died, with his brother which I did not know existed. I am hoping that the inscrition gives me more information that will confirm that is a great uncle, which would indicate there was great uncle I have never heard of. I do have his father's name. I have sent for the death certificate, which may also have some useful informatation. View the post with its 3 responses
29730 Translation - Yiddish

10/30/2013 4:32 PM Postcard sent to Hern. M. Seidemann, postmark in Russian
Researching my grandmother whose name was Yetta Seidemann (Seidman).
Would like to know who sent it, contents of message, etc.
View the post with its 1 response
29731 Translation - Yiddish

10/30/2013 4:32 PM Researching my grandmother whose name was Yetta Seidemann (Seidman) who came to U.S. from Lodz, Poland (Russia when she came). View the post, there are no responses
29732 Translation - Polish

10/30/2013 4:32 PM This is the marriage record of MANELA Abram and MACHTYGIER Hinda.
I would like to know the date, ages, the parents' names, birth place, occupation, and any other relevant information if possible.

Thanks,
Ofer
View the post with its 2 responses
29727 Photo Identification

10/30/2013 4:31 PM Всё, что возможно View the post with its 1 response
29722 Translation - Polish

10/30/2013 4:31 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29723 Translation - Polish

10/30/2013 4:31 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29724 Sharing Document

10/30/2013 4:31 PM Information concerning Louisville vaudeville community of the 1920's. Information concerning this particular individual, Max Himmelfarb. Information concerning Himmelfarb family of Cincinnati, Louisville, circa 1900. View the post, there are no responses
29719 Translation - Russian

10/30/2013 4:30 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29720 Translation - Russian

10/30/2013 4:30 PM Please translate vital data. I also would like to know what the writing says, in the margin written in Polish in 1935. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29721 Translation - Polish

10/30/2013 4:30 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29684 Translation - Polish

10/30/2013 4:30 PM If anyone could provide a direct translation, it would be much appreciated. View the post with its 1 response
29673 Translation - Polish

10/30/2013 4:29 PM I am looking for a direct translation of all info from the 5th entry on this page (Abraham Chaim Gross born to Naftali). Any help would be much appreciated! View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2107
Records 17881 to 17900 of 42136
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.