JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
23509 Do you recognize?

7/4/2012 4:32 PM Trying to find more information about my grandfather L.Spivak. He went missing during WW2 View the post, there are no responses
23510 Translation - Hebrew

7/4/2012 4:32 PM This is the first of five snips I am uploading from a document I found among my grandmother's belongings. I believe this may be a marriage document of some sort, but I have no idea when or where it was written or who it represents. Your insight and help in translation is very much appreciated. View the post with its 2 responses
23511 Translation - Hebrew

7/4/2012 4:32 PM This is the second of five snips I am uploading from a document I found among my grandmother's belongings. I believe this may be a marriage document of some sort, but I have no idea when or where it was written or who it represents. In addition to the Hebrew, I don't know what language is handwritten on the document.

Your insight and help in translation is very much appreciated.
View the post with its 5 responses
23506 Translation - German

7/4/2012 4:32 PM Two records regarding Leib and Leib Perl Gruder respectively. I would like to learn additional information contained in the records.

Many thanks for help
View the post with its 2 responses
23500 Translation - Other

7/4/2012 4:31 PM I request a direct translation of the words which were found on the back of a photograph. View the post with its 1 response
23501 Photo Identification

7/4/2012 4:31 PM This photograph is on the reverse side of writing previously submitted for a translation. I would like to know the identity of this person. View the post, there are no responses
23502 Translation - Yiddish

7/4/2012 4:31 PM Please provide a direct translation of the text. It is the back of two photographs of three children. View the post with its 2 responses
23503 Interpretation

7/4/2012 4:31 PM Would like to know to which document this picture belongs View the post with its 1 response
23504 Translation - Russian

7/4/2012 4:31 PM This is the death registration of either Gitla Len or Israel Len (I am descended from one, possibly both). I would be grateful to have as much information as possible about the names, dates, places and occupations mentioned in the body of the registration View the post with its 1 response
23505 Translation - Russian

7/4/2012 4:31 PM This is the death registration of either Gitla Len or Israel Len (I am descended from one, possibly both). I would be grateful to have as much information as possible about the names, dates, places and occupations mentioned in the body of the registration View the post with its 1 response
23497 Tombstone

7/4/2012 4:30 PM I would like the Hebrew Translation on the Tombstone, please.

Thank you!
View the post with its 1 response
23498 Tombstone

7/4/2012 4:30 PM I would like the Hebrew Translation on the Tombstone, please.

Thank you!
View the post with its 2 responses
23499 Translation - Yiddish

7/4/2012 4:30 PM Good afternoon everyone,
an exceptionnal discover has been made by the museum/yeshiva of Rav Krieger, in Kfar Haroe, closed to Netanya.
Indeed, they save the shoah suitcase of a cousin, Henryk Grauzam.
In the suitcase, there is a small book (Pinkas) where some notes are written in yiddish.

Is there anyone to help me to tanslate what is written on please ?
View the post with its 1 response
23492 Translation - Polish

7/4/2012 4:30 PM I would like the letter from the Lodz branch of the Polish State Archives to be translated. View the post with its 1 response
23493 Translation - Russian

7/4/2012 4:30 PM I would like a loose translation of this death document for estera najman, especially date of death, age and parents full names.
regards,
freda
View the post with its 1 response
23479 Translation - Polish

7/4/2012 4:29 PM Please translate as much as you can. Thank you very much! View the post with its 1 response
23480 Translation - Polish

7/4/2012 4:29 PM Please translate as much as you can. Thank you very much! View the post with its 1 response
23481 Translation - Polish

7/4/2012 4:29 PM I'd like to know as much as you can decipher. Thanks a million. View the post with its 1 response
23482 Translation - Polish

7/4/2012 4:29 PM I'd like to know as much as you can decipher. Thanks a million. View the post with its 1 response
23484 Translation - Polish

7/4/2012 4:29 PM I'd like to know as much as you can decipher. Thanks a million. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1819
Records 17881 to 17900 of 36370
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2015, JewishGen. All rights reserved.