JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
26572 Translation - Russian

3/20/2013 5:22 PM This is either Russian or Polish. Please translate vital data. View the post with its 2 responses
26564 Tombstone

3/20/2013 5:21 PM Please tell me what this says and what language is used.
Thank you
View the post with its 2 responses
26337 Translation - Russian

3/20/2013 5:20 PM This is part of an Alegata Marriage Record for my Great Grandparents Mendel "Max" Wilhelm and Hannah Hauptman. If possible I would like a full translation. Thank you. View the post with its 1 response
26336 Translation - Russian

3/20/2013 5:19 PM This is part of an Alegata Marriage Record for my Great Grandparents Mendel "Max" Wilhelm and Hannah Hauptman. If possible I would like a full translation. Thank you. View the post with its 1 response
26563 Do you recognize?

3/20/2013 5:17 PM I am seeking the birth(maiden)name of my grandmother ETTA FISHMAN. She married my grandfather Benya/Benjamin in 1904. U.S. papers say she was born and married in Lush, Russia. I believe Lush is incorrect and it was Glusk, or Lutzk or something simiar. It is said she was a school teacher. She had 6 children. She died in Bobruisk around 1920-24. Benjamin and the 6 children came to the USA in 1925. My granfather's brother and sisters all lived in Bobruisk. View the post, there are no responses
26588 Translation - Polish

3/20/2013 5:17 PM Akt 28

Please translate word by word if possible

Thanks

Yossi Buchman
View the post with its 2 responses
26562 Do you recognize?

3/20/2013 5:16 PM This is Etta Fishman, my grandmother. She married my grandfather Benya/Benjamin Fishman in 1904. U.S. papers say she was born and married in Lush, Russia, I believe that city was wrong and it is Glusk, or Lutzk or something simiar. My Grandfather's family lived in Bobruisk.It is said that Etta was a school teacher
Etta and Benya had 6 children. She died in Bobruisk around 1920-24. I AM SEEKING ETTA'S BIRTH (MAIDEN) NAME AND/OR ANY INFORMATION ABOUT MY GRANDMOTHER.
View the post with its 2 responses
2789 Translation - Yiddish

3/20/2013 5:16 PM Can someone help with the translation of this tattered postcard? I know that it is difficult.
Thank you in advance.
Walter Spector
View the post with its 1 response
26320 Photo Identification

3/20/2013 5:15 PM The little girl on the far left looks very much like my cousin, daughter or Leo and Rosa Frenkiel of Lodz. She and her twin brother, along with their parents were never heard from again. They were born sometime around 1935, so if anyone recognizes this little girl, I am anxious to know her whereabouts, if she and/or her brother had survived. View the post, there are no responses
26321 Do you recognize?

3/20/2013 5:15 PM This is a photo of my mother's brother, Leo Frenkiel, his wife, Rosa (nee Tencer) and their twins, a boy and girl, born approximately 1935. We never heard the whereabouts of this family, or whether they had survived the Holocaust.

I posted another photo taken at a Lodz purim party of a group of children. The little girl in the photo resembles the little girl in this photo. I hope someone can identify her.
View the post with its 1 response
26585 Translation - Polish

3/20/2013 5:14 PM Hello,
This is a death certificate of suspected family member. I would greatly appriciate any information extracted from the image.

Thanks
View the post with its 1 response
26583 Translation - Polish

3/20/2013 5:14 PM Hello,
This is a birth certificate of whom i suspect to be my great great great grandfather.
Any information extracted from the image wold be greatly appriciated. Names, Surenames, etc.

Thanks
Oshri
View the post with its 1 response
26527 Translation - Russian

3/17/2013 4:55 PM Dear collegues,

Could you help me to translate from Russian into English, the death certificate of Jankew (or Jankiel or Jankief ?) Grauzam please ?

Best Regards
View the post with its 1 response
26524 Translation - Russian

3/17/2013 4:54 PM Dear collegues,

Could you help me to translate from Russian into English, the wedding certificate (part 1) of Abram Mendel Grauzam and Ruchla Laia Lenczycka please ?

Regards
View the post with its 1 response
26525 Translation - Russian

3/17/2013 4:54 PM Dear collegues,

Could you help me to translate from Russian into English, the wedding certificate (part 2) of Abram Mendel Grauzam and Ruchla Laia Lenczycka please ?

Regards
View the post with its 1 response
26526 Translation - Russian

3/17/2013 4:54 PM Dear collegues,

Could you help me to translate from Russian into English, the wedding certificate (part 3) of Abram Mendel Grauzam and Ruchla Laia Lenczycka please ?

Regards
View the post, there are no responses
26661 Translation - Polish

3/17/2013 4:53 PM I'd like to know what is Srul's profession.
I think it's a writer but there is two words after the word writer.
Can someone understand what is his profession?
Thank you from advance for your assitance!
View the post with its 3 responses
26659 Translation - Hebrew

3/17/2013 4:53 PM Please translate the Hebrew text above the cemetery gate. Thanks. View the post with its 3 responses
26654 Translation - Russian

3/17/2013 4:52 PM I would like to have this marriage record translated (names, dates, locations, ...).

Thank you for your help.
View the post with its 1 response
26655 Translation - Russian

3/17/2013 4:52 PM I would like to have this birth record translated (names, dates, locations, ...).

Thank you for your help
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1932
Records 17281 to 17300 of 38635
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2016, JewishGen. All rights reserved.