JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
35547 Tombstone

9/7/2014 5:05 PM I would like a translation please. View the post with its 1 response
35544 Translation - Polish

9/7/2014 4:51 PM Would appreciate help translating. I believe its the marriage record of my ggg-grandfather. Thanks for your help! View the post, there are no responses
35545 Translation - Other

9/7/2014 4:51 PM I want to know what language it is written in and then I want to know, word for word if possible, what the letter says. It is a complete mystery to me. I can't even guess! It came to me with a group of family letters written from 1916 up to 1950 in Yiddish or Russian. Good Luck! View the post with its 1 response
35546 Translation - Other

9/7/2014 4:51 PM This is the second and last page of the letter dated June 27 1947. I don't know the language. I would like a word for word translation if possible.
Many thanks.
View the post, there are no responses
35541 Translation - Russian

9/7/2014 4:50 PM This is the birth record of Szymon TENENBAUM, AKT #581, 1890, Lublin, Poland. Son of Jakob Josek and Serka Mintz. Looking for date of birth and the age of both parents. View the post with its 1 response
35542 Translation - Russian

9/7/2014 4:50 PM This is the death record of Gerszon TENENBAUM, AKT #1250, 1892, Lublin. Son of Jakob Josek and Serka MINTZ. Looking for the date of death and Gerszon's age. View the post with its 2 responses
35543 Translation - Russian

9/7/2014 4:50 PM This is the birth record of Chaia Ruchla GOLDMAN, AKT #677, 1893, Lublin. Dtr. of Szymon and Estera FEDERMAN. Looking for her date of birth. View the post with its 1 response
35540 Translation - Russian

9/7/2014 4:48 PM This is the death record of Estera MINTZ, AKT #570, Lublin, 1886. Daughter of Josef and Doba. Looking for her AGE and the DATE of death. View the post with its 1 response
35533 Translation - Yiddish

9/7/2014 4:47 PM Part of the mystery surrounding my family. I have no idea who they are or their relationship to my family. View the post with its 1 response
35534 Tombstone

9/7/2014 4:47 PM I would appreciate a translation please

Thank you very much

Corinne
View the post with its 1 response
35535 Tombstone

9/7/2014 4:47 PM I would appreciate a translation please

Thank you very much

Corinne
View the post with its 1 response
35536 Tombstone

9/7/2014 4:47 PM I would appreciate a translation please

Thank you very much

Corinne
View the post with its 1 response
35537 Tombstone

9/7/2014 4:47 PM I would appreciate a translation please

Thank you very much

Corinne
View the post with its 1 response
35538 Tombstone

9/7/2014 4:47 PM I would appreciate a translation please

Thank you very much

Corinne
View the post with its 1 response
35539 Translation - Russian

9/7/2014 4:47 PM This is the birth record of Abram Jakob MINTZ, AKT #622, Lublin, 1876. Son of Josef and Malka Doba Goldman. I am looking for the exact date of birth. View the post with its 1 response
35530 Tombstone

9/7/2014 4:46 PM Translation Help - This is the grave of my husband's great uncle who immigrated from Russia. I'd be truly grateful for
translation of the inscriptions.
View the post with its 1 response
35531 Tombstone

9/7/2014 4:46 PM Translation Help - Don't know who's grave this is or what country it was taken in however, the young man is my husband's uncle Morris. He's originally Poland but immigrated to Denmark before coming to the U.S. I'd be truly grateful for translation of the inscriptions. View the post with its 2 responses
35529 Tombstone

9/7/2014 4:45 PM Translation Help - This is the grave of my husband's great grandparents who immigrated from Russia. I'd be truly grateful for
translation of the inscriptions.
View the post with its 1 response
35526 Translation - Russian

9/7/2014 4:44 PM wedding akt
ela and zelda ages
father and mother names include maiden names.
father and mother ages
event date
View the post with its 1 response
35527 Translation - Yiddish

9/7/2014 4:44 PM From a box of family photos. This one shows a man, woman, and boy about age 12. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 1454
Records1 to 20 of 29078
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.