JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 29398

Submitted by Robin Gordon Koerner

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Yiddish
Approval Date: 10/6/2013 4:12 PM
Family Surname: David Blake (Dovid Blecher)
Country: Poland
Town: Krynki (Krinik)
Click the picture to enlarge

Can anyone translate this Yiddish postcard (either a full translation or a loose translation is fine).
This postcard was sent to my grandfather, David Blake.

Thank you
Robin Gordon Koerner

Email: Robind58@gmail.com

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
10/6/2013 10:34 PM The top is cut off in this scan.

The card was sent to "my best friend Rochil" [i.e. Rachel] from her friend Shprintze Yosef (I'm not sure of the surname) wishing her happiness for ever. It was written on the 2nd of January. (no year).

There is something quite repetitve about the text which makes me think it was either dictated, or else, written by a young girl trying out her writing - almost as though two girls were playing.
10/8/2013 8:02 AM The Russian text on the right says:

For Rakhil Manikhid or perpaps Manikhod
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 3 May 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.