JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 29022

Submitted by Steven I Herberman

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Yiddish
Approval Date: 9/8/2013 5:13 PM
Family Surname: Kaufman/Tudor
Country: USA
Town: New York, NY
Click the picture to enlarge

I believe this postcard was written by my great grandmother's cousin Helen Kaufman. I would love to know what she wrote. A translation from Yiddish to English would be greatly appreciated!
thanks,
Steve Herberman
Chevy Chase MD USA

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
9/11/2013 10:58 AM Dear cousin Helen,
You shouldn't wonder that she doesn't look good, she cried . all the ... stood around her... was not eating to well bread. Write to me an answer upon your receipt.
Be greeted all from me
Helen
9/14/2013 2:58 PM I think, the "tstikens" which stand all around could be "tsigen(s)", goats. And I think, she writes "good, that they eat bread!"
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.