JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 28156

Submitted by Barry F Helfand

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Polish
Approval Date: 7/21/2013 2:37 PM
Family Surname: Zyskrod
Country: Poland
Town: Lublin
Date of Image: 1813
Click the picture to enlarge

I would like to know the English translation of the Polish words (possibly referring to an occupation)taken from an early 19th century record of birth from Lublin, Congress Poland.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
7/22/2013 4:16 AM The first word is most probably "Faktor" (meaning a factor as mercantile and/or colonial agent), and the second one looks to me as "majacy" ("having") which seems to me a part of an expression "majacy NN lat" = "being NN years old".
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.