JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 27579

Submitted by Aron Segal

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Yiddish
Approval Date: 10/2/2013 4:41 PM
Family Surname: Segal and others
Country: Lithuania
Town: Zagare
Date of Image: 1936
Click the picture to enlarge

Can someone please provide an English translation of the Yiddish.

The photograph on the other side shows a group of five young womem from Zagare.

An understanding of what has been written may help reveal other members of my family.

The photo is dated 28 Nov 1938 but a 6 has been superimposed over the 8.

My Auntie Malka (SEGAL) is in the photograph and (from my knowledge of Hebrew) I suspect that mention is made of her brother Aizik(my uncle) who had already migrated to Australia.

Regards to all,

Aron Segal

Melbourne Australia

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
10/3/2013 6:45 AM On the left: for best memory to my dear brother Aizik Segal from your sister Malca Segal with hope to meet soon.
On the right: Dear brother! All the others are your good aqcuaintances. We are all happy that we can come to you for a visit.
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.