JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 274

Submitted by Grzegorz Gembala

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - German
Approval Date: 10/20/2002
Family Surname:
Click the picture to enlarge

Although I speak fluent German, I was not able to decrypt neither the profession nor the shtetl - does anyone have more practice in this?

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
2/18/2013 8:56 PM Hi

I think it reads Jamielny or Janielny bei Janow (Poland. Sorry, cant help you with the profession.

Does it make sense to you?

Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.