Translation - Russian
1/27/2013 4:12 PM
Family Surname: Malarowitz
Date of Image: 1900
|Click the picture to enlarge
I have the following translation of a 1900 death Russian language registration of Elka Malarowitz in Tykocin. There are a few parts of the documents that I would like clarified.
A) the birth location is listed as ???viska(?) of the Kolno district. I would like to know if anyone can clarify the town name.
B) Confirm her parents name. The one from the translator are "daughter of deceased Moshka and Zelda Braun"
Here is the full translation that I have:
"... Tykocin on the 29th of May (June 11), year 1900 at 4 PM: Appeared Shlyama Krakowyack, scholar, 56, and Meer Pelchovich, house owner,66, both residing in the city of Tykocin, and declared that yesterday at eight o'clock in the evening in the city of Tykocin passed away Elka Malarewicz, 50 years old, house owner, born in the settlement of ???viska(?) of the Kolno district, resident of the city of Tykocin, daughter of deceased Moshka and Zelda Braun, leaving after her her widowed husband Abel Yosel Malarewicz.."