JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 25330

Submitted by Israel Michaeli

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Polish
Approval Date: 12/23/2012 4:40 PM
Family Surname: Henoch
Country: Poland
Town: Strykow
Date of Image: 1846
Click the picture to enlarge

Please translate this marriage record into English

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
12/24/2012 5:13 AM Marr. 11 reg. in Strykow Nov 22, 1846 of Fale HENOCH, 19, son of Szaul and Ruchla to Frayda GLIKMAN dau. of Jakob, tanner, and Ruchla Lai
1/9/2014 8:52 AM It came to pass in the Town of Strykow on the twenty-second day of November in the year of one thousand eight hundred and forty-six at the hour of four in the afternoon. Appeared personally Orthodox Jew Jakob Kowalski, the local Rabbi, together with

Orthodox Jew Fal Henoch, the bachelor nineteen years of age residing in that town, born to Szoch Henoch, not alive anymore, and his spouse Ruchla still alive, the Henochs,

and Orthodox Jew Frayda Glikman, the maiden eighteen years of age residing in that town, the daughter of Jakob Glikman, the tanner, and Ruchla Lai, the Glikmans, a married couple residing in the Town of Strykow,

in the presence of witnesses, namely Orthodox Jew Eyzyk Pioro, the mohel sixty-one years of age, and Ignacy Goszczynski, the farmer twenty-two years of age, both of them residing in that town,

and declared that the religious marriage had been entered into before him that day by Fal Henoch and Frayda Glikman, following triple proclamation of banns in the local synagogue held on the seventh, the fourteenth and the twenty-first day of the current month and year and no marriage impeding had occurred, in addition to which the newlyweds declared they had signed the premarital contract on the twentieth day of the current month and year before Andrzej Litynski, a public notary, under which it was by the rule of general joint property ownership that their mutual marital property relations had been set to be governed. The actual certificate was read aloud to the appeared and the witnesses and signed by the Rabbi and the witnesses, whereas the newlyweds did not know how to write.
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 3 May 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.