Each of the following research tools were created as part of the accessing of the Kremenets, Volhynnia Gubernia, vital records, under the direction of Ronald Doctor, but he and the research Co-op looked to the much larger picture of how the particulars of the Kremenets records could aid in research across the former Russian Empire.
By creating a pictorial dictionary of Russian and Hebrew words, abbreviations, and idioms, used in these records, they have created a set of tools that researchers can apply to every former Russian town. Images of Russian handwriting as used in official documents, pictures of particular instances of Hebrew abbreviations and expressions, are tied to the translations and transliterations. These are the tools that will let you decipher official documents of the Russian jurisdictions of town, district and gubernia as well as the vital registers of Jewish community organizations.
The organization which managed this project is the Kremenets Shtetl CO-OP. which is part of JRI-Poland. The Coordinator is Dr. Ronald Doctor and the Co-Coordinator is Sheree Roth. Clearly their efforts depend on a diligent group of people.
You are invited in each of these documents to contact Ron Doctor to make additions, comments, and to ask questions. These first documents will be augmented as new materials become available, continue to look for updates and new information about them on this page.
| Town Names with Hebrew and Russian Graphics | |||
| Keywords with Hebrew and Russian Graphics | |||
| Causes of Death,with Hebrew and Russian Graphics | |||
| Given Names, Male,with Hebrew and Russian Graphics | |||
| Given Names, Female,with Hebrew and Russian Graphics | |||
| Hebrew/Yiddish Transliteration Guidelines for use in Vital Records, Yizkor book & matzeva (tombstone)translations | |||
Kremenets Master Surname Index
As you finish with each document hit back on your browser to return to this page.
Click here to email Ron Doctor
Page created by Deborah Glassman October 2005 |