
Abbreviations
and Titles in Rabbinic Names¹
Many
rabbis are referred to by acrostics which are derived from
their names. Examples include the Maharsha
the first letters of the name Moreinu Harav
Reb Shmuel Edels. Since this was the name of a
prominent rabbinic commentator, he is referred to as such
in most rabbinic texts. It is taken for granted that the
reader knows that the rabbi referred to was Rabbi Shmuel
Yehudah Edels. The most commonly known example is Rashi,
the first letters of the name of the famous biblical and Talmudic
commentator Rabbi Shlomo ben Yitskhak.
It
is the accepted custom to refer to prominent rabbis not by
their names but by the title of the most famous of the
books they wrote. Rabbi Mordekhai Jaffe is known as the Levush,
the title of his rabbinical commentaries. In some cases
the popular title has a more obscure derivation based on
the abbreviation of the title of the book. Rabbi Yoel
Sirkes is known the “Bakh”
which is the acrostic comprised of the Hebrew letters representing
the title of the Sirke’s book Beit Khadash. There are cases where a combination of these
two derivations applies: The first leader of Ger Chassidim
was Rabbi Yitskhak Meir Alter. His book is called Khidushei
Harim. “Harim” is an
acrostic of the author’s personal name: Resh
for Reb, Yud for Yitskhak and Mem for
Meir. There are a number of sources which include
alphabetical lists of the book titles, an invaluable aid
to identifying rabbis who may be referred to in a
particular source by the book title without stating the
person’s name.
It
has long been the practice to
ascribe titles of honour to rabbis. These include Gaon
(genius), Admor
(a Khassidic title meaning Adoneinu
Moreinu Verabbeinu, our lord, our teacher and our
Rabbi). “Ordinary” rabbis may be ascribed the title in
written texts of M”HRR, Moreinu
Harav Reb (our
teacher the Rabbi, Reb...).
It
is common to use the abbreviation "mem
hei" as
a title of honour or respect, and it does not necessarily
signify rabbinic status.
Khevra Kaddishah records commonly adopt this
practice. For example, the Pinkas of the Slutsk Khevra
Kaddishah refers to nearly every male by such grandiose
titles. Obviously not every male in the town over a three
hundred year period was a rabbi.
Similarly,
the term "gvir" was often used widely as a term of respect, and was not unique
to any person who may have held a position of leadership
in community.
One
needs to take all these terms "with a grain of
salt".
Tombstones
are a particularly valuable source for rabbinical
genealogy and therefore it is useful to recognize some
commonly used abbreviations which appear in Hebrew
inscriptions.
A
Jewish male's Hebrew name is used in several formal
circumstances:
- When he is given the name at his Bris:
eg: Yisrael Leib ben Reb Yechezkel hakohen.
A
child may have his name preceded by the term "Hayeled" (= the child).
It should be noted that a person may be referred to by his
mother’s name rather than his father’s name under
special circumstances. Traditionally when a special prayer
is offered in the synagogue for the welfare of
sick person he is usually referred to by his name
and that of his mother, such as Yisrael
Leib ben Sarah.
- When he is called to the Torah
prior to marriage, in which case his name is preceded by
the term "Habachur"
which means literally "the youth" but in this
context means "an unmarried man".
- When he is called to the Torah
after marriage when his name is preceded by the term
"Reb" meaning "mister".
- When his name appears on any document (eg. marriage
certificate) or when addressed in a letter (if in Hebrew),
:
- "Bachur" if he is single
- "Reb" if he is married
each
of these nowadays is used only in religious circles.
- "Mar"
= "Mister" in modern Hebrew.
-
"Reb"
is used in verbal greetings in religious circles for
anyone whom one is not particularly familiar with or as a
means of respect necessary when using a personal name.
Note
that "Reb"
is NOT Rabbi; "Harav",
or "Moreinu Harav" is used for a rabbi.
-
On a tombstone - "Reb" abbreviated toif
married; "Habachur" ____ if
unmarried, "Hayeled"
if
a child.
For a woman comparable terms are:
-
"Hayaldah"
- a child.
-
"Hanearah"-
a young unmarried youth.
-
"Ha'almah"
- also an unmarried
woman.
-
"Habetulah"
- literally "the virgin" but indicates
unmarried.
-
"Marat (Maras)
= Mrs. when married.
-
"Ha'almanah
- the widow.
Khaver in
modern Hebrew means a friend or a member of an
organization. But that has nothing to with its use on a
tombstone. Khaver
is an informal title used when referring to a learned
person or religious functionary such as a Shokhet
or Khazan,
who does not have rabbinical ordination.
These
titles are use particularly on tombstones, when calling up
such a person to the Torah,
in rabbinic literature and correspondence.
There
are various other terms but the above covers the main
ones.
Chaim Freedman
Petah Tikva, Israel
Footnote
1. Excerpted from: Freedman,
Chaim. Beit Rabbanan: Sources of Rabbinic Genealogy.
Petah Tikva, Israel: self-published, 2001. Used with
permission. (return)

|