JewishGen Yizkor Book Project Manager
This project is being initiated in order to fund the translation of the 335 page yizkor book for the community of Ludvipol and neighboring Berezyna (Ukraine). Ludvipol was a town in the Wolyn/Rovno Oblast, Ukraine, located at around 50°50'N 27°0'E. The town of Ludvipol was founded in 1708 after the town of Hubków, which lies 4 km to the east of current day Sosnove. Ludvipol consisted of villages, colonies, and hutors. Between World War I and World War II Ludvipol was a capital of the Ludvipol gmina in the historic region of Volhynia, and its population was mostly Jewish. Before 1945, Ludvipol was a Polish village in Kostopol County, Wołyń Voivodship and gmina. The eradication of the Gmina Ludvipol was a result of both ethnic cleansing by Ukrainian nationalists in World War II, as well as the population transfer conducted by the Soviets in 1945 (as per wikipedia).
The yizkor book is written in Hebrew and possibly some Yiddish. The goal is to provide a complete English translation of the book to JewishGen. The resulting translations will be posted, as they are completed, on the Yizkor Book Translations site at http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html
In addition to the translation of the text, the volume contains numerous illustrations and photographs to illuminate the Jewish history of Ludvipol.
Yizkor books are unique sources of information on once vibrant towns, primarily in central and Eastern Europe, whose Jewish populations were obliterated in the Holocaust. Written after World War II by émigrés and Holocaust survivors, yizkor books offer narratives of the history of the town, experiences of residents and details of their daily life, and harrowing stories of life and survival under Nazi rule. The necrologies and lists of residents are of tremendous genealogical value, as the names of individuals who were killed in the ghetto or died in the forests are often not recorded elsewhere.
This project is intended to result in the translation, from Hebrew to English, of the Ludvipol yizkor book. The Project Coordinator will work closely with the translators to ensure a grammatically correct and idiomatic translation. Specific tasks the Project Coordinator will perform include proofreading, editing, and preparing the work for submission to The Yizkor Book Project. JewishGen will be responsible for paying the translator, and donations to the fund will be tax-deductible for U.S. citizens.
Copyright ©1999-2014 by JewishGen, Inc.
Updated 12 Feb 2014 by LA